Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
auguri di buon compleanno
sretan rođendanh
Senast uppdaterad: 2020-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tanti auguri di buon compleanno
tanti auguri di buon compleanno
Senast uppdaterad: 2014-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tanti cari auguri di buon compleanno a
Senast uppdaterad: 2021-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si alzò di buon mattino, passò in rassegna il popolo e andò con gli anziani di israele alla testa del popolo verso ai
uranivi, joua ujutro prebroja narod i poðe sa starjeinama izraelovim pred narodom na aj.
il primo giorno dopo il sabato, di buon mattino, si recarono alla tomba, portando con sé gli aromi che avevano preparato
prvoga dana u tjednu, veoma rano, doðoe one na grob s miomirisima to ih pripravie.
invano vi alzate di buon mattino, tardi andate a riposare e mangiate pane di sudore: il signore ne darà ai suoi amici nel sonno
uzalud vam je ustat prije zore i dugo u noæ sjediti, vi to jedete kruh muke: miljenicima svojim u snu on daje.
pascete il gregge di dio che vi è affidato, sorvegliandolo non per forza ma volentieri secondo dio; non per vile interesse, ma di buon animo
pasite povjereno vam stado boje, nadgledajte ga - ne prisilno, nego dragovoljno, po boju; ne radi prljava dobitka, nego oduevljeno;
nel giorno dopo il sabato, maria di màgdala si recò al sepolcro di buon mattino, quand'era ancora buio, e vide che la pietra era stata ribaltata dal sepolcro
prvog dana u tjednu rano ujutro, jo za mraka, doðe marija magdalena na grob i opazi da je kamen s groba dignut.
di buon mattino andremo alle vigne; vedremo se mette gemme la vite, se sbocciano i fiori, se fioriscono i melograni: là ti darò le mie carezze
jutrom æemo iæi u vinograde da vidimo pupa li loza, zameæe li se groðe, jesu li procvali mogranji. tamo æu ti dati ljubav svoju.
quest'uomo si chiamava nabal e sua moglie abigail. la donna era di buon senso e di bell'aspetto, ma il marito era brutale e cattivo; era un calebita
taj se èovjek zvao nabal, a njegova ena abigajila. ena je bila mudra i vrlo lijepa, a èovjek surov i opak: bio je kalebovac.