Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fece partire come gregge il suo popolo e li guidò come branchi nel deserto
i povede narod svoj kao ovce i voðae ih kao stado kroz pustinju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo stesso ordine diede anche al secondo e anche al terzo e a quanti seguivano i branchi: «queste parole voi rivolgerete ad esaù quando lo troverete
tako je naredio i drugome, pa treæemu i svima drugima koji su ili za stadima: "ovo i ovako reci ezavu kad ga sretne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quanto alle pecore, giacobbe le separò e fece sì che le bestie avessero davanti a sé gli animali striati e tutti quelli di colore scuro del gregge di làbano. e i branchi che si era così costituiti per conto suo, non li mise insieme al gregge di làbano
tako je i ovce jakov bio izluèio i glave im okrenuo prema prugastima ili posve garavima to su bile u labanovu stadu. tako je za se namicao posebna stada koja nije mijeao s labanovim stadima.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alloggeranno in mezzo a lei, a branchi, tutti gli animali della valle. anche il pellicano, anche il riccio albergheranno nei suoi capitelli; il gufo striderà sulle finestre e il corvo sulle soglie
usred nje æe stado leati, zvijeri svakojake; èaplje i pelikani poèivat æe noæu na glavicama stupova, sova æe hukati na prozoru, gavran graktati na pragu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: