Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'amore si e' concretizzato. qui!
dochází tu k lásce.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il nostro peggior timore si è concretizzato.
naše nejhorší obavy se staly skutečností.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
l'architetto ha concretizzato la tua visione!
architekt dokončil tvou vizi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sembra che qualcuno abbia concretizzato la minaccia.
vypadá to, že někdo si přivydělával na výhružkách.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- non lo so, non l'avevo concretizzato fino ad ora.
já nevím, nikdy jsem si to neuvědomila.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
non pensavamo che il computer avrebbe concretizzato le nostre ansie.
nepředpokládali jsme, že počítač bude tyto strachy ztělesňovat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il vincolo di finalità viene concretizzato dall’art. 6, n.
podle konkretizace této účelové vázanosti v čl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e considerando che mitch è morto, credo tu abbia concretizzato la minaccia.
a podle toho že je mitch mrtvý, tak bych řekl, že jste vyplnil svou hrozbu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, il diritto all’informazione si è concretizzato soltanto negli anni novanta.
b. petiční právo prostřednictvím internetu, a to vcelku úspěšně.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale riorientamento si era concretizzato nella perdita della clientela tradizionale del settore della riparazione navale.
výsledkem této změny orientace byla ztráta tradiční klientely v sektoru opravy lodí.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alain si e' spaventato, l'acquisto non si e' concretizzato, non lo so.
- alain dostal strach, nebo se neobjevil kupec. nemám tušení.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
2, ce e concretizzato, in materia di previdenza sociale dei lavoratori migranti, dal citato art. 3, n.
2 es a v oblasti sociálního zabezpečení migrujících pracovníků konkretizovaná čl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il fatto che lo abbia concretizzato dimostra un comportamento psicopatico per quanto riguarda sia l'omicidio che il meccanismo di autodifesa messo in atto.
realizace vraždy svědčí o psychopatické obsesi i při aplikaci obranného mechanismu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tale diritto si è inizialmente concretizzato, nella causa principale, quando la diehl ha presentato la propria offerta nella procedura originaria di aggiudicazione.
toto právo poprvé vzniklo v původním řízení v okamžiku, kdy diehl předložila svou nabídku v původním zadávacím řízení.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conformemente al consenso sulle prospettive finanziarie per il periodo 2007-2013, raggiunto in sede di consiglio europeo nel dicembre 2005 e concretizzato con l’accordo
v roce 2006 pokračovaly legislativní práce na návrhu, který komise předložila dne 30. června 2005(2) a jehož cílem je zřídit v evropské unii skutečnou agenturu pro základní
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale diritto si è concretizzato quando la diehl ha presentato la sua offerta nell’ambito della procedura di aggiudicazione dell’appalto di cui si tratta alla causa principale.
uvedené právo se konkretizovalo, když diehl předložila svou nabídku v rámci řízení o zadání zakázky dotčeném v původním řízení.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
misure per contrastare l’effetto negativo dell’intervento su determinati prodotti sono state adottate soltanto quando un rischio si era effettivamente concretizzato e si poteva prevedere un ulteriore aggravamento dellasituazione.
kroky směřující ke zvratu negativního dopadu intervence u některých produktů se podnikaly pouze tehdy, když riziko skutečně vzniklo a prognóza před-pokládalajeho zhoršení.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale endpoint composto può essere considerato rappresentativo della morbilità e della mortalità cardiovascolare e si è concretizzato in questa indicazione per molti prodotti medicinali discussi in seno al chmp (ad esempio le statine).
tento kombinovaný výsledný ukazatel lze pro kardiovaskulární morbiditu a mortalitu považovat za reprezentativní a již byl převeden do této indikace u mnoha léčebných přípravků, které byly projednávány výborem chmp (např. statiny).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ampliamento si è concretizzato per la corte l’11 maggio 2004, data in cui ha avuto luogo l’udienza solenne per il giuramento dei dieci nuovi membri della corte.
rozšíření se stalo pro soudní dvůr skutečností dne 11. května 2004, kdy se konalo slavnostní zasedání za účelem složení přísahy deseti novými členy soudního dvora.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1.5 ricorda però che le decisioni prese al livello comunitario per contrastare il razzismo e la xenofobia non si sono ancora concretizzate in tutti gli stati membri;
1.1.5 připomíná nicméně, že všechny členské státy ještě konkrétně neaplikovaly rozhodnutí učiněná na úrovni evropského společenství v oblasti boje proti rasismu a xenofobii;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: