Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so che e' smorto.
vím, že je divnej.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nello smorto mattino...
in the dead morning...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e' un colore smorto.
to je trochu nudná barva.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- È un ritratto un po' smorto di me.
- zdá se, že ano. podle mě vypadá jako můj mrtvý dvojník.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
diavolo, questo posto e' cosi' smorto.
bože. tady je to tak mrtvý.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- e' pallido e smorto e... non dorme bene.
- jen to všechno nasál a je mdlý a ... - dobře. ...nespí dobře.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio dermatologo ha detto che sembravo un po' smorto.
můj kosmetik tvrdí, že vypadám nějak mrtvolně.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sì, i grassoni con lo sguardo smorto mi attizzano alla grande.
přesně. tlusťoši s vadnýma očima mě děsně vzrušují.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, dovrei per caso... essere grato per il tuo smorto entusiasmo?
a to mám jako být vděčný za tvé mdlé zapálení pro věc?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hai preso un edificio smorto e l'hai trasformato in una sala da ballo.
prošla jsi stál a změnila ji v taneční parket.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
non e' gia' abbastanza che abbia quello smorto bamboccione del mio ex marito attorno in ogni momento?
copak není už dost otravný, že se mi můj malej bledej ex-manžel neustále motá pod nohama?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
io rimasi solo a contemplare quella grande visione, mentre mi sentivo senza forze; il mio colorito si fece smorto e mi vennero meno le forze
pročež já zůstal jsem sám, a viděl jsem vidění to veliké, ale nezůstalo i ve mně síly, a krása má změnila se, a porušila na mně, aniž jsem mohl zadržeti síly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi hanno bandito dai clienti dell'agenzia di escort, perché secondo loro... ero uno "stramboide dallo sguardo smorto".
oh, nechtěli, abych je doprovázel, protože dle nich jsem podivín s vadnýma očima.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gia', lascia che usi i miei poteri psichici per capire chi e'... bianco, smorto, con un bisogno disperato di fare qualcosa per i capelli?
jo, uh, pokusím se ho psychicky vypíchnout... pobledlej běloch, co zoufale potřebuje transplantovat vlasy?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"un insignificante, se non irritante... ammasso di esibizioni smorte e di dialoghi da sitcom".
"nic neříkající, ne-li rozčilující, směs nevýrazných výkonů a komických výstupů."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting