Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i seguenti
the following
Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 6
Quality:
i seguenti materiali:
the following material:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i seguenti componenti
the following components are
Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 4
Quality:
i seguenti beneficiari: …
the following beneficiaries: …
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nei test eseguiti dal medico si possono evidenziare i seguenti effetti indesiderati:
the following side effects may be shown in tests that may be carried out by your doctor:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
se i comandi sono stati eseguiti con successo, completare i seguenti passi:
if the commands are successful, complete the following steps:
Last Update: 2007-09-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
per un migliore funzionamento degli applicativi classx suggeriamo di effettuare i seguenti settaggi:
for a better functioning of the classx applications suggest to make the following settings:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se ci si trova in questo caso, chiedere all'amministratore di cambiare i seguenti settaggi:
if this is the case, please ask your administrator to change this setting:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il progetto verra eseguito attraverso i seguenti punti:
the project consists of:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i seguenti programmi verranno scaricati ed eseguiti per primi:
the following programs will be downloaded and run first:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
abbiamo già visto come vengono eseguiti i programmi.
we've already discussed how programs are run.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in particolare, sono state eseguiti i seguenti interventi per caratterizzare in modo esclusivo le sospensioni di alfa romeo mito.
in particular the following operations have been carried out to add an exclusive touch to the alfa romeo mito suspension system. firstly, the ground tracks are amongst the widest within the relevant segment (front equal to 1483 mm and rear equal to 1475 mm) to emphasise the promptness of response, stability and control even under extreme conditions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
almeno i seguenti processi vengono eseguiti nello stabilimento di steyr:
at least the following processes are undertaken in the manufacturing plant in steyr, austria:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questa operazione può essere eseguita facilmente, seguendo i seguenti passaggi:
it can be easily done by following these steps:
Last Update: 2017-03-05
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
priorità in base alla quale vengono eseguiti i thread nel processo.
the priority that the threads in the process run relative to.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
se qualche comando non è stato eseguito con successo, completare i seguenti passi:
if either of commands are not successful, complete the following steps:
Last Update: 2007-09-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
eseguito, il trojan aggiunge tra l’elenco dei siti attendibili i seguenti siti:
done this, the trojan adds into the list of the trusted sites the following ones:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devono essere eseguiti i lavori di pavimentazione e completamento della parte impiantistica.
the paving works and the completion of the plant needs to be done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
passo 1: effettuate l'accesso come "root" ed eseguite i seguenti passi.
step 1: login as "root" and then perform these steps.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eseguite i calcoli.
run the numbers.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: