Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la popolazione umana crebbe scacciando ogni competitore e appropriandosi di sempre maggiori quote dell energia solare disponibile.
human population grew by displacing everything else and appropriating more and more of the available solar energy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non appropriandosi egli individui, la religione pagana non necessita di imporre loro colpe per desideri inespressi o per azioni che potrebbero compromettere la loro adesione a modelli morali o sociali imposti.
since it doesn't take possession of individuals, the pagan religion doesn't need to impose on them guilt-feelings because of unexpressed desires or of action that could eventually compromise their compliance to imposed moral or social models.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la teologia parte dalle verità che sono oggetto della fede, ma cerca di approfondirne la conoscenza con l’uso della ragione, appropriandosi del dono della fede.
theology stems from truths that are the subject of faith but seeks to deepen knowledge of them by the use of reason, taking into account the gift of faith.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
appropriandosi ora di una, ora di un altra immagine che lo attrae o lo interessa per il suo significato di sintesi o di raggruppamento, egli fa della sua opera un terreno di negoziazione tra sensibilità privata e cultura circostante.
making use now of first one, then a different image that attracts or interests him because of the importance of its power of synthesis of grouping. his work becomes an area of negotiation between private sensibility and the surrounding culture.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dal obiezione improduttivo sui termini, ci sono attivisti che fino appropriandosi una grande delusione in cui siamo ridotti (e anche di più) per l'isolamento.
from the unproductive objection on the terms, there are activists who are up appropriating a great disillusionment in which we are reduced (and even longer) to isolation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo gli ha permesso di “imparare facendo” attraverso la pratica concreta, appropriandosi di una metodologia di lavoro che ha incrementato le loro capacità, abilità e conoscenze per lo sviluppo comunitario.
this allowed them to "learn by doing" through actual practice, appropriating a working methodology that strengthened their abilities, skills, and knowledge of community development.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
naturalmente, non perché siamo sfavorevoli all' ampliamento, scritto chiaramente nella storia, nella geografia e nel nome stesso di europa, che per definizione include tutte le nazioni che vanno dall' atlantico agli urali; sembra però che una piccola parte del continente, la più prospera e per certi versi anche la più arrogante, lo abbia dimenticato appropriandosi di quella denominazione da circa mezzo secolo.
even the very name'europe ', by definition, includes all the nations from the atlantic to the urals, although this has apparently been forgotten by a tiny part of the continent, the most prosperous and, in many ways, the most arrogant part, which appropriated the name half a century ago.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: