Results for baccalà alla vicenina translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

baccalà alla vicenina

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

qual è il vino giusto per la ricetta " baccalà alla cappuccina "?

English

what's the right wine for " salt cod stew, capuchin-style "?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il baccalà alla romana è servito nei ristoranti durante tutto l'anno....

English

the baccalà alla romana, the roman style salt cod is served in restaurants all year...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vino che per le sue peculiari caratteristiche organolettiche si sposa in maniera egregia col baccalà alla vicentina e comunque con ogni tipo di pesce, oltre ad essere un ottimo aperitivo.

English

thanks to its particular organoleptic qualities, this wine blends perfectly with dried cod “alla vicentina” and with all types of fish, as well as being an excellent aperitif.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- il baccalà alla fiorentina è un tipico piatto di magro che può essere piatto unico nel menu di famiglia o secondo in un menu di mare ma in porzioni decisamente più piccole.

English

- salt cod, florentine-style is a typical dish for a no-meat menu that can be a main dish on your family menu or a second course in a full fish menu but in much smaller portions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

consigli utili - lasciate ridurre il liquido di cottura secondo il vostro gusto personale. a me il baccalà alla cappuccina piace morbido come potete vedere dalla fotografia.

English

- let cooking liquid reduce according to your personal taste. i like salt cod, capuchin-style as you can see in the photo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il baccalà alla romana è servito nei ristoranti durante tutto l'anno. tagliato a piccoli pezzi e fritto in pastella, è uno dei piatti tradizionali romani:

English

the baccalà alla romana, the roman style salt cod is served in restaurants all year round. cut into small pieces and fried in a dough, it is one of the most traditional roman dishes:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il baccalà alla cappuccina è una ricetta tipica dell'italia del nord-est. ne vantano le origini venezia e dintorni, il friuli-venezia giulia e anche il trentino per gli influssi della repubblica di venezia.

English

salt cod, capuchin-style is a typical recipe of the north-east of italy. its origins belong to venice, friuli-venezia giulia and trentino too for the influences of the republic of venice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

i dolci presenti ovunque sono le due torte della grande tradizione viennese: la sacher e la dobos, mentre un dolce più semplice che potrebbe far discutere a lungo friulani e giuliano-veneti sulle possibili differenze è la "gubana", una focaccia dolce tipicamente friulana che si confronta con la "putizza" che ripropone analoga preparazione e viene fatta solo nella zona di trieste, città che vanta ricette proprie dovute alla presenza del mare come il famoso baccalà alla triestina fatto con patate, acciughe e prezzemolo e cotto in forno o il "brodeto" che ricorda quello di altre zone marine italiane. la realtà geografica di trieste ha permesso lo sviluppo di una cucina aperta ad altre esperienze, di carattere decisamente europeo, caratterizzata, rispetto alle altre zone della regione di tradizioni locali fortissime, dall'apporto del mare.

English

the desserts found everywhere are the two cakes from the grand viennese tradition: sacher and dobos. a simpler dessert which could cause serious discussion among the people of friuli and the people of venezia giulia is the “gubana”, a focaccia cake typical of friuli which is compared to the “putizza” which is prepared in a similar way and is made only in the area of trieste. trieste boasts its own recipes owing to the presence of the sea. these recipes include the famous “baccala’ alla triestina” (salted codfish trieste style) made with potatoes, anchovies and parsley and cooked in the oven, and “brodeto” (fish stew) which is reminiscent of other seaside areas of italy. the geographic reality of trieste allowed the development of a cuisine open to other experiences, decidedly european in nature, characterised, in respect to other areas in the region with very strong local traditions, by the contribution of the sea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,748,146,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK