Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la discussione istituzionale si è conclusa, come pure quella sulle persone, spero.
the debate about the institutions is over and the debate about staffing as well, i hope.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
va migliorata la sicurezza del materiale rotabile, come pure quella dei sistemi di segnalamento.
the safety of the rolling stock must be improved, as well as the safety of the signalling systems.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
anche l'imposta di soggiorno ce la siamo pagata noi, offerta pure quella.
even the tourist tax there we paid us, that offer as well.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche le due cappelle della chiesa sono completate da cupolette, come pure quella del sotiras.
the two chapels of the church also have domes, as does the chapel of sotiras which is independent of the church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in definitiva, i grassi saturi non mettono a rischio solo la salute cardiovascolare ma pure quella riproduttiva.
the effect is connected, moreover, to the consumption of fats: the greater is the intake of saturated fats in the diet worse isthe quality of sperm. in addition to that, there is no foundassociation between the quality of the sperm and the consumption of other types of fat. ultimately, saturated fats do not harm cardiovascular health but also the reproductive one.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci chieda pure quello che vuole
just ask us what you want to ask
Last Update: 2017-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche la questione della capacità di assorbimento dell’ unione europea viene passata sotto silenzio, come pure quella della trasparenza.
there is also silence on the question of the european union’ s absorption capacity, as well as on the question of transparency.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
satana è talmente intelligente che pure quelli che hanno
satan is so exceedingly clever that even those who realize that something is wrong,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i cavi elettrici sono in rame, come pure quelli destinati alle telecomunicazioni.
the electrical wires are made of copper, as well as those intended for telecommunications.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
belle pure quelle di zrće, novalja, sveti duh ed altre spiagge.
very popular are also zrče, novalja, sveti duh and other beaches.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9 io dissi pure: `quello che voi fate non è ben fatto.
9 and i said, the thing that ye do is not good.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- se non avete a disposizione erbe aromatiche fresche, usate pure quelle secche.
- use dried aromatic herbs if you haven't fresh ones.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5:9io dissi pure: "quello che voi fate non è ben fatto.
5:9also i said, "the thing that you do is not good.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
benvenuti al guestbook del sito 'alittle princess sara' . scrivete pure quello che ne pensate.
welcome to the guestbook of the 'alittle princess sara' home page.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il giorno era stato bello e tranquillo, come pure quello antecedente, con un po' di venticello leggiero e variabile.
the day had been fine and calm, and the one previous to it equally so, with light and variable airs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esse riempiono il cuore del musicista, del poeta o dell'artista come pure quello di chi l’ascolta o la contempla.
this fills the heart of the musician, poet, or artist as much as the recipient.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.