From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grazie per la pronta risposta!
grazie per la pronta risposta!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie per la sua pronta risposta
we look forward to hearing from you soon.
Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie per la risposta
grazie per la risposta
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
grazie per la risposta.
thank you for your reply.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 18
Quality:
Reference:
grazie per la vostra pronta risposta. jean-claude
thank you for your prompt reply. jean-claude
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobbiamo rallegrarci per la pronta risposta data ad una situazione che esige soluzioni urgenti.
we must welcome the rapid response that has been given to a situation that required immediate solutions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
studenti e amatori ne apprezzano l'intonazione curata e la pronta risposta.
students and amateurs appreciate its accurate intonation and its immediate response.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la pronta risposta che ho ricevuto nell' incontro di cui dicevo è stata:" no".
the immediate response i got this week was:" no".
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
prima di tutto, vorrei cogliere l'occasione per ringraziare molto lei e i suoi servizi per la pronta risposta.
frankly, we are not flexible enough.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
con i consumi estremamente contenuti e la pronta risposta all'azione dell'accelaratore è compagno insuperabile per emozioni uniche.
with extremely low consumption and fast response to accelaration action is unbeatable companion for unique emotions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: