Results for grazie per la pronta risposta translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

grazie per la pronta risposta!

English

grazie per la pronta risposta!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

grazie per la sua pronta risposta

English

we look forward to hearing from you soon.

Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

grazie per la risposta

English

grazie per la risposta

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

grazie per la risposta.

English

thank you for your reply.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 18
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

grazie per la vostra pronta risposta. jean-claude

English

thank you for your prompt reply. jean-claude

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dobbiamo rallegrarci per la pronta risposta data ad una situazione che esige soluzioni urgenti.

English

we must welcome the rapid response that has been given to a situation that required immediate solutions.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

studenti e amatori ne apprezzano l'intonazione curata e la pronta risposta.

English

students and amateurs appreciate its accurate intonation and its immediate response.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la pronta risposta che ho ricevuto nell' incontro di cui dicevo è stata:" no".

English

the immediate response i got this week was:" no".

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

prima di tutto, vorrei cogliere l'occasione per ringraziare molto lei e i suoi servizi per la pronta risposta.

English

frankly, we are not flexible enough.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

con i consumi estremamente contenuti e la pronta risposta all'azione dell'accelaratore è compagno insuperabile per emozioni uniche.

English

with extremely low consumption and fast response to accelaration action is unbeatable companion for unique emotions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,754,624 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK