Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avuto il tempo migliore qui.
had the best time here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lei ha avuto modo di leggerla?
did you get a chance to read it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aveva avuto il tempo di osservare e meditare.
he had had the time to observe and meditate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non credo che avrebbero avuto il tempo di mettere
i do not believe, that had they not managed to complete putting the body
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nathan non rispose e gli diede il tempo di leggerla.
nathan did not answer, giving y chao the time he needed to thoroughly read the letter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
peccato non aver avuto tempo di fare escursioni.
too bad i did not have time to hike.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l' avrei spiegato se avessi avuto il tempo di farlo.
i would have explained this if i had had the time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non ero presente e non ho avuto il tempo di informarmi al riguardo.
i was not there and i have not had the time to find out. i apologise.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
evidentemente i nostri due ospiti non hanno avuto il tempo di assaggiarlo.
evidently our two guests did not have time to try it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i miei discepoli non hanno ancora avuto il tempo di giungere alla piena virilità.
my disciples have not yet had time to attain their full manhood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo avuto il tempo di renderci conto che l'incendio si stava allargando.
we did have time to realise that the flames were spreading.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
scrivimi ancora, e io ti risponderò, - avuto il tempo di gridare il bene alice.
- enough, enough! - i intervened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(non ancora avuto il tempo di chiedere un commento, ma non potevo / resistere)
(not yet taken the time to ask a comment, but i could not / to resist)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie per guardare il mio profilo e spendere tempo di leggerlo!
thank you for watching my profile and spending time to read it! :)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
leggetelo; io non ho tempo di leggerlo ad alta voce.
read it; i do not have the time to read it out.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
non ho il tempo di leggerlo subito, penso di farlo in serata.(...)
the police have been investigating claims(...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non abbiamo neanche il tempo di leggerle quelle parole, prima che il cuore sia inghiottito dalla rabbia.
we can write the letters on a blackboard, but when we're actually angry the experience is not the same. we can't read those letters fast enough, and the heart is engulfed by rage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vi abbiamo fornito tutte le specifiche dei documenti in questione e mi pare veramente strano che non ci sia stato il tempo di leggerli.
for instance, for data collected concerning a flight between boston and london gatwick, the united kingdom authority would be the competent authority, whilst for data collected on a flight between boston and amsterdam, the dutch authorities would be responsible.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
se dovessi scrivere di tutti loro quindi questo aveva dovuto essere pronti quando abbiamo iniziato nono grado se si desidera avere il tempo di leggerlo.
if i were to write about all of them so this would have had to be ready when we started ninth grade if you would have time to read it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si raccomanda di leggerle.
we recommend you take these into consideration.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: