Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la mente non ha più ormeggi
not found
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la verità non ha più valore.
the truth has no longer any value.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ha più lacrime
he has no more tears.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ha più avutometrorragie.
she did not suffer anymore from metrorrhagia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cristo non ha più mani,
the disabilities today, rather than in the past, are no longer a limit and do not preclude any more the possibility of wishing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e non ha più diciassette anni.
and she is not seventeen years old anymore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
paese che non ha più campanelli
not found
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dio non ha più potuto trattenersi.
but he did not take it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il suo mercato non ha più confini.
its market has no longer any boundaries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'uomo non ha più timore di dio,
man doesn't fear god anymore,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la crisi non si è limitata a colpire molte persone in tutta l’ue ma le ha anche rese più dipendenti da servizi pubblici di qualità elevata.
the crisis has not only affected many people across the eu and made them more dependent on high quality public services.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bolivia “il popolo non ha più speranza”
bolivia "the people no longer have hope"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se la produzione comunitaria di persolfati dovesse cessare, gli utilizzatori del prodotto diverrebbero ancora più dipendenti da fornitori non comunitari.
with the closure of the community production, the persulphates users would become more dependent on suppliers outside the community.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in futuro, diventeremo sempre più dipendenti da fonti energetiche esterne all' unione europea.
in the future, we will be increasingly dependent on energy sources outside the union.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
di fatto, siamo sempre più dipendenti da eventi e sviluppi che avvengono in altre parti del mondo.
fact: we are ever more dependent on events and developments in other parts of the world.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nel contempo i grandi stati imperialistici stanno cercando di impedire che anche altri paesi attuino uno sviluppo tecnologico e non siano quindi più dipendenti da loro.
at the same time, they are trying to obstruct other countries as well from developing technology and not being dependent on major imperialist countries.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
molti dei paesi meno sviluppati sono diventati sempre più dipendenti da alcuni prodotti da esportazione, soprattutto prodotti di base7.
many ldcs have become increasingly dependent on a few export products, particularly primary commodities7.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma ora questa non è più dipendente da una convenzione, ma solo dalla natura della proposizione.
but this is now no longer dependent on any agreement; it depends only on the nature of the proposition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione non ha tuttavia osservato un'inversione della tendenza per cui la flotta battente bandiere comunitarie è sempre più dipendente dai marittimi dei paesi terzi.
the commission observed that the trend whereby the community-flagged fleet depends more and more on third-country seafarers is not reversed.
Last Update: 2016-12-29
Usage Frequency: 2
Quality:
questi progetti sono rivolti direttamente al rafforzamento della nostra sicurezza di approvvigionamento, in un momento in cui siamo sempre più dipendenti da fornitori esterni, in particolare per il metano.
these projects are geared directly towards increasing our security of supply, at a time when we are becoming increasingly dependent on external suppliers, not least for natural gas.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: