Results for mai accontentarsi translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

mai accontentarsi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

mai accontentarsi del meglio

English

never be content with the best

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché accontentarsi di meno?

English

why settle for less?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

accontentarsi di meno è inaccettabile.

English

“in my mind, anything less is unacceptable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non accontentarsi di un pene medio.

English

don’t settle for an average penis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi può ancora accontentarsi di questo?

English

who can settle for that?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non basta accontentarsi della sola efficienza.

English

it isn't enough that we settle for just efficiency.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

nessuno deve mai accontentarsi di come vive la sua vocazione all'amore.

English

nobody must ever be satisfied with the way he lives his vocation to love.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2 santocha: accontentarsi, ottimismo, gioia.

English

2 santocha : satisfaction, optimism, happiness

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l’ europa non può più accontentarsi di dichiarazioni.

English

europe can no longer be content with mere rhetoric.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

non è possibile accontentarsi di soluzioni parziali o unilaterali.

English

it is no longer possible to be satisfied with partial or unilateral solutions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l’ unione non dovrà accontentarsi di essere ambiziosa.

English

the union must not be content with being ambitious.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

a mio parere non bisogna assolutamente accontentarsi dei risultati raggiunti.

English

we cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

bisogna porsi obiettivi più modesti e accontentarsi di procedere gradualmente.

English

we have to set more modest targets and be grateful for any gradual progress made.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

gli altri stati europei dovranno accontentarsi della politica di vicinato.

English

other european states are being referred to the neighbourhood policy.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

ebbene, abbiamo avuto quel che abbiamo avuto: bisogna accontentarsi.

English

all right, what was given was given. you have to make do.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

per la basler nachrichten, adolf hitler avrebbe potuto accontentarsi di danzica.

English

for the basler nachrichten, adolf hitler could have satisfied himself with gdansk, the german-majority polish city where the german attack began.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo il comitato sarebbe assolutamente fuori luogo accontentarsi del lieve calo della disoccupazione.

English

the committee feels that it is wrong to take any satisfaction from a marginal drop in unemployment.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non possono sperare né essere contente, né accontentarsi in nessuna parte né con nessuna cosa.

English

they cannot wait, be happy or resigned to anywhere or anything.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

accontentarsi di agitare soltanto la questione delle bandiere ombra significa eludere l'essenziale.

English

confining oneself to discussing merely the issue of flags of convenience is dodging the main issue.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

un secondo aspetto, che va di pari passo con il precedente, è il non accontentarsi mai di quanto si è raggiunto.

English

a second aspect that goes hand in hand with the preceding one is never to be content with what you have achieved.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,084,902 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK