Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
................................................................................. nella stessa casa:
.......................................................................................... in our house:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nella stessa modalità
in the same manner
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nella stessa collana:
try the following:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non usano entrambi gli occhi nella stessa misura.
they do not use both eyes to the same extent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se sono nella stessa misura, si. altrimenti, no. vedremo.
all things being equal, yes. if not, no. we’ll see.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essa deve svilupparsi nella stessa misura dell' unione sociale.
it must move towards a social union at the same time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
la divinità sta esattamente nella stessa misura nel grande come nel piccolo.
the divine is both on bigness and smallness in the same measure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la conta dei cd4 è declinata nella stessa misura in tutti i trattamenti.
the cd4 count showed the same decline in both groups.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle donne non si può chiedere di contribuire nella stessa misura degli uomini.
women cannot be asked to contribute in the same way as men.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dettagli substrato avente una percentuale di torba nera e bionda nella stessa misura.
its a substrate made with the same percentage of blonde and black peat mosses. it has a coarse structure which made it suitable to re-pot and those which need an importnat drainage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scende, distribuisce tutto nella stessa misura, liscia la superficie e si corica.
he clambers down, spreads it all out evenly, smoothing out the surface, and lies down.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora, nella stessa misura in cui il terreno viene suddiviso, ne diminuisce la fertilità.
now the fruitfulness of land diminishes in the same measure as land is divided.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il livello dei prezzi agricoli espressi in tale moneta aumenta pertanto nella stessa misura.
the level of agricultural prices in this currency has therefore been increased proportionately.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciò vale nella stessa misura per tutti i paesi candidati e quindi anche per la turchia.
this applies equally to all candidate countries, and so it also applies to turkey.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
l'unione dovrebbe sforzarsi nella stessa misura per rafforzare la propria capacità di accoglienza.
the union should make the same sort of efforts to prepare to welcome them.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nella stessa misura in cui essi precipitano, salgono l'ardore e la forza creatrice della rivoluzione.
the more they fall, the more the fervor and generative power of the revolution rises.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuttavia non tutte le parti in causa beneficeranno nella stessa misura dei vantaggi derivanti dall'ampliamento.
however, the benefits of eu enlargement will not be enjoyed equally across the board.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le spese legate alle misure ausiliarie che prevedono interventi infrastrutturali sono anch'esse rimborsabili nella stessa misura.
expenditure on ancillary measures related to infrastructure works are also to be reimbursable at the same rate.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) i nuovi stupefacenti possono nuocere alla salute nella stessa misura delle nuove droghe sintetiche.
(4) new narcotic drugs can be as harmful to health as new synthetic drugs.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nella stessa misura, sarebbe auspicabile che gli operatori potessero recuperare in modo adeguato l'iva correlata al prodotto imponibile iva.
at the same extent, allowing operators to be able to appropriately recover the input-vat that relates to the vat-able output would be welcome.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: