Results for non acido translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

non acido

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

ha un buon profumo di pane, non acido. lo preferisco così!

English

it has a nice smell of bread, not acid. i prefer it this way!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nsaids studi condotti su animali hanno mostrato che la somministrazione concomitante di dosi molto elevate di fluorochinoloni e alcuni nsaids (ma non acido acetilsalicilico) può provocare convulsioni.

English

nsaids animal trials have shown that the concurrent administration of very high doses of fluoroquinolones and certain nsaids (but not acetylsalicylic acid) may provoke convulsions.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

questo prodotto tossico e non acido è dal 1998, data del primo straripamento del cianuro, oggetto di controversia tra la sag e le popolazioni di siguiri in generale, di kintinia e di bouré in particolare.

English

this toxic product and nonacid is since 1998, date of the first overflow of cyanide, object of contention between the sag and the populations of siguiri in general, kintinia and bouré in particular.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sapore: fresco di buona struttura e di ottima corrispondenza aromatica, si esprime con grande equilibrio, corposo, rotondo, non acido, di bella persistenza con un finale piacevolmente amarognolo.

English

fresh with a good texture and excellent aromatic consistence, it has a great balance, firmness, roundness, non-acid with a beautiful persistence and a pleasantly bitterish end.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È imprescindibile evitare ogni forma di ipocrisia e di clericalismo grazie a un dialogo franco e aperto su ogni aspetto della vita: "la formazione è un’opera artigianale, non poliziesca», ha affermato papa francesco: «l’obiettivo è formare religiosi che abbiano un cuore tenero e non acido come l’aceto.

English

it is indispensable to avoid every form of hypocrisy and clericalism by means of a frank and open dialogue on all aspects of life: “formation is an artisanal craft, not a form of policing”, he commented; “its aim is to form religious persons with a tender heart, not acid, not like vinegar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,934,005 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK