Results for ok, mi fido di te, sai che casa m... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ok, mi fido di te, sai che casa mia è piccola

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

mi fido di te

English

how are you

Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi fido di te?

English

i trust you?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non mi fido di te

English

i don't trust you

Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

caro universo, mi fido di te

English

dear universe, today i wish for world peace

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi fido di te più di chiunque

English

i would trust you before any man alive

Last Update: 2013-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mondo falso, non mi fido di te!

English

false world, i do not trust you!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

“mi fido di te come un naufrago, in questa ora di ore, maestro mio!”

English

“my master, in you i trust as a castaway at this hour of hours!”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io mi fido di te e metto la mia intera vita nelle tue mani. voglio che tu sia la forza che mi sostiene, la gioia che mai mi abbandonaà ».

English

you know me and you love me. i place my trust in you and i put my whole life into your hands. i want you to be the power that strengthens me and the joy which never leaves meà ».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu mi conosci e mi ami. io mi fido di te e metto la mia intera vita nelle tue mani. voglio che tu sia la forza che mi sostiene, la gioia che mai mi abbandona.

English

you know me and you love me. i place my trust in you and i put my whole life into your hands. i want you to be the power that strengthens me and the joy which never leaves me”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

si è molto detto, dico sul serio. ho usato il vostro traduttore il mio aiuto rapido. buona fortuna per noi che stavamo usando, io spero che tu sia camarade per noi nuovo. mi fido di te monika da praga, repubblica ceca.

English

it is very said, i mean it. i used your translator for my quick help. good luck for us we were using you, i’ll hope you be camarade for us again. i trust you monika from prague,czech republik.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fiducia proviene dal latino fides, una parola che significa insieme fiducia, affidabilità, legame (corda) e fede religiosa. mi fido di te, ti faccio credito (sei credibile), perché condividiamo la stessa fides, quella fede che era la principale garanzia di affidabilità e di restituzione del prestito, soprattutto quando si scambiava con forestieri.

English

trust comes from the latin fides, a word that means confidence, reliability, tie (rope) and religious faith. i trust you, i will give you credit (you are credible), because we share the same fides, that faith which was the main guarantee of reliability and loan repayments, especially when trading with strangers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"mio dolce angelo, quanto vorrei essere lì per tenerti e per prendermi cura di te... non è facile trattenere le lacrime claudia. l'amore che sento per te è così grande che mi permette di resistere... sei la mia forza e la mia debolezza, non sono mai stato così profondamente amato... mi hai toccato così nel profondo, mi spaventa a volte sapere di non avere alcun controllo sui sentimenti che mi fai provare... ah, ma è una piacevole e dolce paura in cui nuotare, perché so che non mi faresti mai del male. mi fido di te a cuore aperto, ti ho permesso di avere la mia fiducia e in realtà non si può parlare di 'permesso', perché come ho detto, amo il modo in cui mi ami e su questo non ho alcun controllo."

English

"my sweet angel, how very much i wish i could be there holding you and caring for you ... it is not easy to keep my tears inside claudia. the love i feel for you is so bigger than i am able to hold ... you are my strength and my weakness, i never before have been so deeply loved ... you touched so deeply, it frightened me at times that i have no control over how you make me feel ... ah, but it is a sweet good fear that i love to swim in, because for that fear - baby i know you never would hurt me. i can trust you so happily, i allowed you so deep and really it is no matter of 'allow', because as i said, i love the way you love me and i can have no control."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,288,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK