Results for prevederlo translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

prevederlo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

era proprio impossibile prevederlo?

English

was it really impossible to foresee this?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non so se sia possibile prevederlo.

English

i do not know whether you can envisage this.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

oggi non sono in grado di prevederlo.

English

i really cannot predict that today.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

noi siamo stati capaci di prevederlo.

English

at that time, we knew exactly what was going to happen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

il futuro è incerto e nessuno può prevederlo.

English

the future is uncertain and nobody can predict it.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi avrebbe potuto prevederlo vent'anni prima?

English

who would have imagined that 20 years ago?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e' giusto prevederlo: la liberalizzazione sarà sempre difficile.

English

it is right to anticipate that. liberalisation is always going to be difficult.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

non posso prevederlo: una revisione non è una semplice modifica.

English

this i cannot predict. but a revision is not a simple modification.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

non potete prevederlo, se non eseguendo dir sul piano di taglio.

English

but which side??? you can't know unless you call dir on the surface.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

strano a dirsi, avrei potuto prevederlo senza alcuna difficoltà.

English

funnily enough, i could have predicted it without any difficulty whatsoever.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

confonde la gente e quindi noi non dobbiamo prevederlo come informazione obbligatoria.

English

it confuses people and therefore, we do not need to specify it as mandatory information.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non potevamo prevederlo quando è stata fissata la riunione della sua delegazione.

English

that could not be foreseen when the time was fixed for the meeting of your delegation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

lo si fa con i paesi peco e sarà necessario prevederlo in questa nuova cooperazione transfrontaliera.

English

this is done with the ccee countries and it will be necessary to do the same with this new form of cross-border cooperation.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

“quanto al futuro, ciò che conta non è prevederlo ma assicurare che ci sia”

English

“as to the future, the task is not to foresee it, but to enable it.”

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

potete accusarmi, essendo commissario per l'energia, dicendomi che avrei dovuto prevederlo.

English

you can blame me as energy commissioner, and say 'you should have foreseen this'.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

otteniamo "indizi" di qualsiasi altra scienza, ma non può prevederlo, dobbiamo unire scienza!

English

we get "clues" from all other sciences, but can not foresee it, we must unite science!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

se sarà adottata, questa direttiva aggraverà, posso prevederlo con certezza, l'incertezza giuridica e moltiplicherà le controversie.

English

if it is adopted, this directive, i can confidently predict, will encourage legal uncertainty and increasing litigation.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

a mio avviso sarebbe opportuno prevederli nella prossima modifica della ocm della frutta.

English

in my opinion, it should be included in the next amendment of the com in fruits.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,729,239,847 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK