Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rendici uno
make us whole
Last Update: 2014-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
rendici una cosa sola.
. .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a suo esempio, rendici
following his example,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
purificaci e rendici incontaminati da questo mondo".
purify us and keep us unspotted from the world."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rendici collaboratori della loro gioia con l’annuncio del vangelo di gesù cristo,
make us work for their joy by proclaiming the gospel of jesus christ,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura
make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
prega per noi, santa madre di dio — rendici degni delle promesse di cristo.
pray for us, o holy mother of god, that we may be made worthy of the promises of christ.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vergine madre, rendici consapevoli di questa altissima verità . lo chiede la salvezza del mondo.
virgin mother, make us aware of this most high truth. the salvation of the world requires it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signore gesù, liberaci dalla nostra incapacità di vedere e rendici forti, audaci, capaci di scelte e di decisioni responsabili.
lord jesus, free us from our incapacity to see and make us strong, daring, capable of responsible choices and decisions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compi la tua risurrezione in noi, e come tu ci hai ricomprati, reclamaci, prendi possesso di noi, rendici tuoi. testo:
oh, fulfill your resurrection in us, and as you have purchased us, claim us, take possession of us, make us yours.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"no, per le vostre sofferenze, i sacrifici e le preghiere di tutti...signore, rendici degni di servire i nostri simili".
"it is god's gift for your sufferings, mother." "no," replied mother teresa, "for the sufferings, sacrifices and prayers of all... lord make us worthy to serve our fellow men."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la parola di tuo figlio gesù rimane stabile in eterno, per sempre. rendici, o madre, puri e santi nel cuore e nello spirito e noi con la pienezza della verità andremo per il mondo ad indicare la via della sua salvezza eterna.
the word of your son jesus remains stable eternally, forever. make us, oh mother, pure and holy in the heart and in the spirit and with the fullness of the truth we will go throughout the world to show the way of his eternal salvation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bisogna pregare perché il signore orienti i nostri desideri verso la sua volontà . bisogna chiedere al signore, insistentemente e senza mai stancarsi, che infonda in noi il desiderio ardente di fare solo la sua volontà , che instilli nel nostro spirito la santa inquietudine per lâ annuncio di cristo e della sua verità . vergine maria, madre della redenzione, intercedi per noi, rendici inquieti, incapaci di arrestare il nostro lavoro finché ogni uomo conosca il tuo figlio gesù nostro signore.
we must pray so that the lord directs our desires toward his will. we must ask the lord, earnestly and tirelessly, that he instills in us a burning desire to do only his will, that he instill in our spirit the holy zeal for the proclamation of christ and his truth. virgin mary, mother of the redemption, intercede for us, make us restless, unable to stop our work until every man knows your son jesus our lord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: