Results for snon eravate al corrente della mi... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

snon eravate al corrente della mia mail

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

sono pienamente al corrente della relazione e legame

English

they are fully aware of the relationship, and the involvement

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

siete sicuramente al corrente della situazione del settore.

English

you will be aware of the situation in relation to the dairy industry.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

in francia tutti sono al corrente della situazione dell'edf.

English

in france, everyone knows the situation concerning edf.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

la maggioranza delle chiese non è al corrente della salvezza giornaliera.

English

most churches are not even aware of such a thing as daily salvation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

me la mandi ancora, mi mette al corrente della vita italiana!

English

continue to send it to me, it keeps me up with italian life!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

accertatevi che siano al corrente della disponibilità di applicazioni grafiche come gimp.

English

make sure that they are aware of the availability of graphical applications, such as the gimp.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se il consiglio è al corrente della situazione, cosa intende fare al riguardo?

English

if the council is aware of this, what will it be doing about it?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

al contempo, i partner non erano al corrente della possibile cessazione del programma.

English

similarly, business partners were not informed of the possible termination of the programme.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

sono al corrente della relazione presentata dall' onorevole hyland alla quale ha accennato.

English

i am aware of the report brought forward by mr hyland which he has referred to.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

siete tutti al corrente della sostanza delle proposte della commissione sull’ innovazione.

English

you all know the substance of the commission’ s proposals on innovation.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

tutti sono al corrente della discussione sull' argomento, per cui non insisterò su tale punto.

English

everyone is aware of this situation so i will not go into it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

a tal fine l'ente è costantemente al corrente della composizione dell'aggregato di esposizioni cartolarizzate.

English

for this purpose, the institution shall know the composition of the pool of securitised exposures securitised at all times.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l’ unione europea dovrebbe inoltre essere messa al corrente della situazione relativa all’ assistenza sanitaria.

English

the only answer to an ageing population is to change our attitude to conceived life.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

• ho incontrato personale competente al corrente della mia situazione clinica, cui potrò rivolgermi in qualsiasi momento, anche dopo l’intervento chirurgico, per avere risposta alle mie domande.

English

• i met expert personnel who were aware of my medical situation and to whom i can refer, even after the surgical operation, to have answers to any doubts or questions i may have.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,023,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK