Results for sottotitolaggio translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sottotitolaggio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

articolo 6. sottotitolaggio

English

article 6. subtitling

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo sottotitolaggio è a carico delle giornate degli autori.

English

this subtitling is at venice days' charge.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

entro il 31 luglio dovranno pervenire i materiali per il sottotitolaggio, vedi punto 6.

English

within july 31st, must be provided materials for subtitling (see #6).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a sostenere la diversità linguistica delle opere europee (doppiaggio, sottotitolaggio e produzione multilingue).

English

support the linguistic diversity of european productions (dubbing, subtitling and multilingual production).

Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

analizzerò qualche aspetto critico del film, sia dal punto di vista dell adattamento, sia del sottotitolaggio, sia dell interpretazione.

English

i will analyze some critical aspects of the film, regarding the dialogues, subtitles and acting.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

mamma mia è un film interessante da analizzare sotto l aspetto sia del doppiaggio che del sottotitolaggio perché è tratto da un opera teatrale e perché è un film musicale.

English

mamma mia! is an interesting film to analyze as regards dubbing and subtitling because it is taken from the theatre and because it is a musical.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

sostenere il multilinguismo delle opere europee (doppiaggio, sottotitolaggio, produzione multilingue, colonna sonora internazionale).

English

support the multilingual aspects of european film-making (dubbing, subtitling, multilingual production and international sound tracking).

Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

ci proponiamo di sollecitare le opinioni e l’appoggio degli enti culturali, educativi e governativi pertinenti per migliorare gli standard di qualità nel sottotitolaggio.

English

we will be seeking the views and support of the relevant cultural, educational and governmental bodies to improve standards in subtitling.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

nelle spese di edizione (copie, doppiaggio, sottotitolaggio), di promozione e di pubblicità per i film europei non nazionali.

English

editing costs (copying, dubbing and subtitling), promotion costs and publicity costs for non-domestic european films.

Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

diversi tipi di presentazione possono beneficiare del sottotitolaggio in una o più lingue. i clienti si rivolgono a globaldoc per creare sottotitoli per video, materiale didattico, presentazioni per fiere, seminari e molto altro ancora.

English

many types of presentations can benefit from subtitles in one or more languages. clients call on globaldoc to create subtitles for videos, training materials, trade show presentations, seminars and more.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

la traduzione, l'interpretazione, il web design e una vasta gamma di servizi aggiuntivi e complementari (revisione, sottotitolaggio, terminologia...).

English

d) additional services (proofreading, subtitling, terminology...).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

ci sono però anche le soluzioni, come il sottotitolaggio, il libro bianco che potrebbe contribuire ad armonizzare la legislazione- e spero che la commissione ci ascolterà- le banche dati e la condivisione di un linguaggio comune.

English

there are, however, remedies as well, such as sub-titling, the white paper which could help us to harmonise legislation- and i hope that the commission will listen to us- databases, and the sharing of vocabulary.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,727,829,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK