Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il programma edctp costituisce un nuovo passo avanti che rafforzerà e uniformerà gli sforzi di ricerca intrapresi in europa e in africa nella lotta contro le tre malattie in questione.
the edctp initiative constitutes a new step forward as it will strengthen and unify european and african research efforts in the fight against the three diseases.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, per quanto riguarda l'assistenza sociale, il diritto di soggiorno permanente uniformerà lo status dei beneficiari e quello dei cittadini nazionali.
in addition, with regard to social assistance, the permanent right of residence will align the status of beneficiaries on that of nationals.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo non solo renderà più chiare le disposizioni, ma uniformerà e semplificherà anche l'attività delle agenzie stesse e l'orientamento dato ad esse dalla commissione.
the activities of the european agencies will also become clearer, and their management by the commission will be made simpler and more uniform.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
risultato atteso: il contributo finanziario comunitario uniformerà il settore delle partecipazioni nazionali comunitarie nei principali organismi internazionali ed europei preposti alla definizione dei principi (iascf e efrag).
expected result: the community financial contribution will level the field of eu national participations in the key international and eu standard-setting bodies (iascf and efrag).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verificherò nel regolamento se il colore e la taglia della giacca sono appropriati e le assicuro che d' ora in poi mi uniformerò.
i shall check the rules of procedure to see if the colour and size of jacket are stipulated and i guarantee that i shall adhere to these conditions in future.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: