プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il programma edctp costituisce un nuovo passo avanti che rafforzerà e uniformerà gli sforzi di ricerca intrapresi in europa e in africa nella lotta contro le tre malattie in questione.
the edctp initiative constitutes a new step forward as it will strengthen and unify european and african research efforts in the fight against the three diseases.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
inoltre, per quanto riguarda l'assistenza sociale, il diritto di soggiorno permanente uniformerà lo status dei beneficiari e quello dei cittadini nazionali.
in addition, with regard to social assistance, the permanent right of residence will align the status of beneficiaries on that of nationals.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
questo non solo renderà più chiare le disposizioni, ma uniformerà e semplificherà anche l'attività delle agenzie stesse e l'orientamento dato ad esse dalla commissione.
the activities of the european agencies will also become clearer, and their management by the commission will be made simpler and more uniform.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
risultato atteso: il contributo finanziario comunitario uniformerà il settore delle partecipazioni nazionali comunitarie nei principali organismi internazionali ed europei preposti alla definizione dei principi (iascf e efrag).
expected result: the community financial contribution will level the field of eu national participations in the key international and eu standard-setting bodies (iascf and efrag).
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
verificherò nel regolamento se il colore e la taglia della giacca sono appropriati e le assicuro che d' ora in poi mi uniformerò.
i shall check the rules of procedure to see if the colour and size of jacket are stipulated and i guarantee that i shall adhere to these conditions in future.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質: