Results for venissero a creare translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

venissero a creare

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

come a creare un blog?

English

how do i create a blog?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

inizia a creare il tuo

English

start creating your

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

continuare a creare il file?

English

continue creating file?

Last Update: 2006-08-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

zona destinata a creare prosperità

English

area of shared prosperity

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

continuare a creare il testo.

English

continue creating text.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

come faccio a creare segnalibri?

English

how do i make bookmarks?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

iniziare a creare il database {0} ...

English

begin to create {0} database ...

Last Update: 2008-04-21
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: IATE

Italian

propensione a creare posti di lavoro

English

propensity to employ

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

anzi contribuiscono a creare qualche confusione.

English

indeed it will generate some confusion.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

perché non riesco a creare file mp3?

English

why am i not able to create mp3 files?

Last Update: 2009-08-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

riforma volta a creare posti di lavoro

English

employment-generating reform

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

purtroppo la grecia continua a creare ostacoli.

English

unfortunately, greece continues to throw spanners in the works.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Italian

inizia a creare il vostro "avatar" ora!

English

start creating your “avatar” now!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

perché dovrebbe impegnarsi a creare "traffico" generico?

English

why should it go after a broad audience or try to generate "general" traffic?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

se questi venissero a mancare, non ci sarebbe più alcun lavaux.

English

if there were no more winemakers there would be no more lavaux.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

a chiamare le loro tre sorelle perché venissero a mangiare e a bere con loro.

English

their three sisters to eat and to drink with them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

sarebbe invece certamente dannoso se venissero a duplicare il potere legislativo del parlamento europeo.

English

what they do worst is to second-guess the legislative powers of the european parliament.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

se de' ladri venissero a te di notte non guasterebbero più di quanto a loro bastasse.

English

if thieves by night, they would destroy only till they had enough.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

gli incidenti che si sono determinati dovevano essere in qualche modo impediti e si doveva cercare di evitare soprattutto che si venissero a creare situazioni in cui sono morte delle persone.

English

the incidents that have occurred should somehow have been avoided and every effort should have been made, in particular, to prevent situations in which people died.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

22 ordinai ai leviti che si purificassero e venissero a custodire le porte per santificare il giorno del sabato.

English

22 and i commanded the levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to hallow the sabbath day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,729,143,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK