From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
arginare
endiguer
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
- voi dovevate arginare la cosa !
vous étiez censé étouffer l'affaire. calmez-vous.
Last Update: 2016-10-28 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
una diga per arginare la marea.
une digue pour retenir les vagues.
e' ora di arginare le perdite.
on arrête les frais.
devi riuscire ad arginare questa cosa.
faut que tu te rendes maître de la situation.
arginare la spirale prezzi-salari
enrayer la spirale prix-salaires
Last Update: 2014-11-15 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
ci aiuti ad arginare l'epidemia.
alors trouvons comment arréter ce truc.
- queste cose non si dovevano arginare?
- ce n'était pas géré ?
lavori destinati ad arginare l'erosione
travaux antiérosifs
"non riesco ad arginare il mio dolore.
"mon chagrin est plus que je ne puis supporter.
Last Update: 2016-10-28 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATEWarning: Contains invisible HTML formatting
devo operarlo urgentemente per arginare l'emorragia.
je dois l'opérer immédiatement pour soulager la pression de l'hémorragie.
profonde modifiche per arginare la produzione di eccedenze
tribune pour l'europe - juin 1998
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
c'e' solo un modo per arginare la situazione.
il n'y a qu'un moyen de le dissimuler.
cosa è stato fatto per arginare questo fiume?
dans les circonstances actuelles, nous n'allons voter ni pour ni contre ce compromis.
a quel punto non potremo piu' arginare la situazione.
une fois que ça arrivera nous ne pourrons pas contrôler les retombées.
che ne diresti di un accordo per arginare le perdite?
que penses-tu de s'asseoir autour d'une table ? peut-être plaider coupable et réduire les pertes.
abbiamo adottato misure per arginare il rischio di contagio;
nous avons pris des mesures pour enrayer le risque de contagion;
Last Update: 2017-04-25 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
va tutto bene, siamo riusciti ad arginare l'incendio.
ils ont éteint l'incendie.
"stai commettendo un colossale, passo falso che dobbiamo arginare.
tu en plein délire égocentrique auquel nous devons mettre fin.
verranno altresì studiate azioni specifiche destinate ad arginare il fenomeno.
des mesures seront également imaginées pour tenter de maîtriser le phénomène.