Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non stai circolando.
vous ne circulez pas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il sangue non sta circolando.
votre sang ne circule plus.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi la notizia sta circolando ?
donc l'info circule, c'est ça ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- la voce sta circolando in fretta.
la nouvelle se répand vite.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non sta circolando verso gli organi.
vous ne perfusez pas vos organes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- quindi il sangue non stava circolando.
donc le sang ne circulait plus.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cole, puoi commentare questa foto che sta circolando?
cole, pouvez-vous commenter cette photo qui circule ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'e' una nuova droga che sta circolando.
une nouvelle drogue qui circule dans le coin.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
può essere utilizzato quando avverte sintomi influenzali e il virus dell’influenza sta circolando nella comunità.
ce médicament peut être utilisé lorsque vous présentez les symptômes de la grippe et lorsque l’on sait que le virus de la grippe circule dans la population.
ricordo ad esempio una proposta della presidenza tedesca che sta circolando c che mira a giungere a una carta dei diritti fondamentali.
je voudrais faire référence à une proposition de la présidence allemande qui circule en ce moment et 'qui vise à dresser une charte des droits de ¡'homme.
con questo mezzo sì riesce anche a ridurre i pericoli derivante dall'ossigeno che trasporta impurità solide circolando a velocità elevata.
on réussit à réduire également par ce moyen, les dangers que présente l'oxygène chargé d'impuretés solides circulant à vitesse élevée.