Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questa è la connotazione che simboleggia la mia candidatura.
c' est cette démarche que symbolise ma candidature.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
gia'... ma di solito omette la connotazione di rimorso.
mais il laisse par habitude des remords sous-jacents.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nell'ottica del diritto, la connotazione è del tutto diversa.
sur le plan juridique, ce sont deux choses tout à fait différentes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
qual è la connotazione prevalente che lei attribuisce al termine "europa delle regioni"?
qu'évoque pour vous en premier lieu l'expression "d'europe des régions" ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la connotazione sessuale che in certi casi colpisce il femminile nel linguaggio ne costituisce un altro esempio.
la connotation sexuelle qui frappe le féminin en langue dans certains cas en est un autre exemple.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nei nuovi stati membri la connotazione negativa del termine cooperativa costituisce un problema per lo sviluppo di moderne cooperative.
dans les nouveaux États membres, la connotation négative de «coopérative» constitue un obstacle au développement d’entreprises coopératives modernes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso contrario, la decisione di discarico assume la connotazione di un gesto di cortesia piuttosto che di un atto di controllo.
dans le cas contraire, la décision de décharge ne constitue pas un contrôle véritable, mais plutôt un acte de complaisance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
poiché il seguito della ricerca è stato integrato nei programmi di ricerca ordinari, cambierà la connotazione dei progetti di innovazione.
en intégrant le suivi de la recherche à l'ensemble des programmes de recherche, on modifie le rôle des projets innovation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la connotazione o il significato di «integrità» possono essere considerati una qualità o una condizione di interezza o completezza.
en ce qui concerne les connotations ou la signification du terme «intégrité», on peut le considérer comme signifiant une qualité ou un état intact ou complet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egli è stato inoltre particolarmente critico sui legami del partito con il front national francese per la connotazione razzista di quest'ultimo.
il s'ensuivit, à l'intérieur du msi, une lutte pour le pouvoir, qui, en dépit d'appels à la respectabilité parlementaire, ne se départit jamais d'un certain côté violent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo quadro l'impresa assume la connotazione di una comunità che genera ricchezza per lo sviluppo di una società migliore, nel territorio.
dans ce contexte, l'entreprise est à considérer comme une communauté génératrice de richesse en vue du développement d'une société meilleure sur le territoire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato ricorda il crescente impiego dei metodi empirici nella ricerca in campo sociale (di cui sta venendo meno la connotazione ideologica).
le ces se réfère notamment à l'utilisation accrue de méthodes empiriques par la recherche sociétale (de moins en moins teintée d'idéologies).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
per dare al nostro lavoro e alle nostre attività la connotazione impressa da don bosco al suo operato, dobbiamo confrontarci, innanzitutto, con i suoi criteri di base.
pour donner à notre travail et à nos activités la connotation imprimée par don bosco à son action, nous devons avant tout nous mesurer avec ses critères de base.
di questo devono tener conto in particolare quei politici dei paesi orientali che ritengono possibile creare un'economia di mercato funzionante senza prevedere espressamente la connotazione sociale.
cela devrait donner à réfléchir aux responsables politiques qui, en europe centrale et orientale, pensent que l'on peut mettre en place une économie de marché performante sans la qualifier de sociale.
speriamo, signor presidente, che la connotazione di durevolezza che caratterizza la presente relazione si rapporterà allo sviluppo e non solo allʼ importo simbolico avanzato in dominio di bilancio per condurre a buon fine la politica che noi tutti ardentemente reclamiamo.
espérons, monsieur le président, que la connotation de durable qui est attachée à ce rapport se rapportera au développement et pas seulement au montant symbolique avancé dans le domaine budgétaire pour mener à bonne fin la politique que nous appelons tous de nos voeux.
oggi, entrambi gli aspetti – il significato politico e la connotazione geografia – sono allo stallo e il parlamento europeo è quindi chiamato a compiere un enorme sforzo per contribuire a superarlo.
ces deux aspects, le sens politique et la dimension géographique, sont aujourd’ hui dans une impasse et le parlement européen doit consentir un énorme effort pour aider à résoudre ce problème.
la connotazione fondamentale del telelavoro consiste nell'uso delle telecomunicazioni e delle tecnologie avanzate dell'informazione e l'esecuzione del lavoro in un luogo diverso dal tradizionale luogo di lavoro.
cet but, fixé pour la période de programmation actuelle 19941999, est un objectif nouveau et ambitieux en ce sens qu'il s'adresse directement à des personnes ayant un emploi, contrairement aux groupes cibles traditionnels du fonds social, à savoir les chômeurs.
lavorando a stretto contatto sia con la comunità imprenditoriale locale che con le autorità nazionali, gli eic si trovano in una posizione privilegiata per assicurare la diffusione delle informazioni su vasta scala e garantire la reazione da parte degli attori interessati, oltre che per rafforzare la visibilità e la connotazione regionale degli sportelli stessi.
parce qu’ils sont proches des communautés d’affaires locales et des autorités nationales, les centres sont bien placés pour assurer la communication et la prise en compte de ces informations – un processus qui ne pourra que renforcer l’identité et la visibilité régionales des eic.
tuttavia, nel presente documento è stata preferita l’espressione “catena di approvvigionamento”, per evitare la connotazione economica di “catena del valore”.
l'expression «chaîne logistique» a toutefois été préférée ici, afin d'éviter la connotation économique inhérente à «chaîne de valeur».
tuttavia, è interessante notare che la connotazione predominante attribuita allo slogan "europa delle regioni" è l'indicazione "decisioni politiche ad un livello vicino ai cittadini".
on notera cependant avec beaucoup d'intérêt que la "prise de décision politique proche des citoyens" n'est pas la connotation la plus fréquemment associée au concept "d'europe des régions".