Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in lituano specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui
en lituanien specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
taip pat reikėtų numatyti skaldytų ryžių kiekio perskaičiavimą.
il convient également de prévoir la conversion des quantités de brisures.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jei nenurodyta kitaip, šiame reglamente nurodyti kiekiai išreiškiami lukštentų ryžių ekvivalentu.
sauf indication contraire, les quantités indiquées dans le présent règlement sont exprimées en équivalent riz décortiqué.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Įgyvendinant šį reglamentą skaldytų ryžių kiekis į lukštentų ryžių kiekį perskaičiuojamas pagal produkto svorį.
aux fins du présent règlement, la conversion des quantités de brisures en quantités de riz décortiqué est faite en poids de produit.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in lituano rejunjono ryžių subsidija … (data, kurią buvo pateikta paraiška dokumentui)
en lituanien rejunjono ryžių subsidija … (data, kurią buvo pateikta paraiška dokumentui)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
1 straipsnyje numatytos bendro 35000 tonų kiekio ryžių, išreikštų lukštentų ryžių ekvivalentu ir žymimų kn kodu 1006, kvotos
contingents pour une quantité totale de 35000 tonnes de riz en équivalent riz décortiqué du code nc 1006 prévus à l'article 1er
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kuriuo leidžiama naudoti užjūrio šalių ir teritorijų (uŠt) kilmės ryžių importo kvotas ir nustatoma jų administravimo tvarka
portant ouverture et mode de gestion des contingents d'importation de riz originaire des pays et territoires d'outre-mer (ptom)
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Įvairiais perdirbimo etapais ryžių, išskyrus lukštentus ryžius, kiekiai perskaičiuojami pagal reglamento (eb) nr.
la conversion des quantités se référant à d'autres stades d'élaboration du riz que le riz décortiqué se fait en utilisant les taux de conversion fixés à l'article 1er du règlement (ce) no 1312/2008 de la commission.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Šis 35000 tonų uŠt rezervuotų ryžių kiekis gali būti padidintas, jei akr valstybės faktiškai neišnaudotų tiesioginio eksporto galimybių taikydamos kotonu susitarime numatytą tarifinę kvotą.
ces 35000 tonnes de riz réservées pour les ptom peuvent être augmentées si les États acp n'utilisent pas effectivement leurs possibilités d'exportation directe dans le cadre du contingent tarifaire prévu dans l'accord de cotonou.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sutartis dėl 1 straipsnio dalyje nurodytų nenugriebto pieno miltelių ir ryžių tiekimo yra pasirašoma su sąlyga, kad jos laimėtojas intervencinės agentūros vardu pateikia savo pasiūlytai kainai lygų užstatą.
le contrat de fourniture du lait écrémé en poudre et du riz visé au paragraphe 1 est octroyé au soumissionnaire retenu sous réserve du dépôt par celui-ci d'une garantie équivalente au montant de son offre et établie au nom de l'organisme d'intervention.
Last Update: 2013-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1274/2009, kuriuo leidžiama naudoti užjūrio šalių ir teritorijų (uŠt) kilmės ryžių importo kvotas ir nustatoma jų administravimo tvarka
règlement (ue) n o 1274/2009 de la commission du 18 décembre 2009 portant ouverture et mode de gestion des contingents d'importation de riz originaire des pays et territoires d'outre-mer (ptom)
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c) iš intervencinių atsargų leidžiamų pašalinti javų kiekis, skirtas sumokėti už rinkoje esančių ryžių arba ryžių produktų tiekimą, neviršijantis a punkte nustatyto didžiausio kiekio:
c) quantités de céréales dont le prélèvement dans les stocks d'intervention est autorisé en paiement de la fourniture de riz ou de produits à base de riz mobilisés sur le marché, dans la limite des montants maximaux fixés au point a):
Last Update: 2013-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tais atvejais, kai dėl laikinojo įvežimo perdirbti tvarkos trikdoma arba gali būti sutrikdyta bendrijos rinka, valstybės narės prašymu arba savo iniciatyva komisija gali visiškai arba iš dalies sustabdyti laikinojo įvežimo perdirbti tvarkos taikymą grūdų, ryžių, cukraus, alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių, vaisų ir daržovių, perdirbtų vaisių ir daržovių, galvijienos, pieno ir pieno produktų, kiaulienos, avienos ir ožkienos, kiaušinių, paukštienos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio sektorių produktams.
lorsque le marché communautaire est perturbé ou risque d'être perturbé en raison de l'application du régime de perfectionnement actif, la commission peut suspendre totalement ou partiellement, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, le recours au régime de perfectionnement actif en ce qui concerne les produits des secteurs des céréales, du riz, du sucre, de l'huile d'olive et des olives de table, des fruits et légumes, des fruits et légumes transformés, de la viande bovine, du lait et des produits laitiers, de la viande porcine, des viandes ovine et caprine, des oeufs, de la viande de volaille et de l'alcool éthylique d'origine agricole.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality: