検索ワード: ryžių (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

ryžių

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

in lituano specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui

フランス語

en lituanien specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

taip pat reikėtų numatyti skaldytų ryžių kiekio perskaičiavimą.

フランス語

il convient également de prévoir la conversion des quantités de brisures.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

jei nenurodyta kitaip, šiame reglamente nurodyti kiekiai išreiškiami lukštentų ryžių ekvivalentu.

フランス語

sauf indication contraire, les quantités indiquées dans le présent règlement sont exprimées en équivalent riz décortiqué.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Įgyvendinant šį reglamentą skaldytų ryžių kiekis į lukštentų ryžių kiekį perskaičiuojamas pagal produkto svorį.

フランス語

aux fins du présent règlement, la conversion des quantités de brisures en quantités de riz décortiqué est faite en poids de produit.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in lituano rejunjono ryžių subsidija … (data, kurią buvo pateikta paraiška dokumentui)

フランス語

en lituanien rejunjono ryžių subsidija … (data, kurią buvo pateikta paraiška dokumentui)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

1 straipsnyje numatytos bendro 35000 tonų kiekio ryžių, išreikštų lukštentų ryžių ekvivalentu ir žymimų kn kodu 1006, kvotos

フランス語

contingents pour une quantité totale de 35000 tonnes de riz en équivalent riz décortiqué du code nc 1006 prévus à l'article 1er

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

kuriuo leidžiama naudoti užjūrio šalių ir teritorijų (uŠt) kilmės ryžių importo kvotas ir nustatoma jų administravimo tvarka

フランス語

portant ouverture et mode de gestion des contingents d'importation de riz originaire des pays et territoires d'outre-mer (ptom)

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Įvairiais perdirbimo etapais ryžių, išskyrus lukštentus ryžius, kiekiai perskaičiuojami pagal reglamento (eb) nr.

フランス語

la conversion des quantités se référant à d'autres stades d'élaboration du riz que le riz décortiqué se fait en utilisant les taux de conversion fixés à l'article 1er du règlement (ce) no 1312/2008 de la commission.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Šis 35000 tonų uŠt rezervuotų ryžių kiekis gali būti padidintas, jei akr valstybės faktiškai neišnaudotų tiesioginio eksporto galimybių taikydamos kotonu susitarime numatytą tarifinę kvotą.

フランス語

ces 35000 tonnes de riz réservées pour les ptom peuvent être augmentées si les États acp n'utilisent pas effectivement leurs possibilités d'exportation directe dans le cadre du contingent tarifaire prévu dans l'accord de cotonou.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sutartis dėl 1 straipsnio dalyje nurodytų nenugriebto pieno miltelių ir ryžių tiekimo yra pasirašoma su sąlyga, kad jos laimėtojas intervencinės agentūros vardu pateikia savo pasiūlytai kainai lygų užstatą.

フランス語

le contrat de fourniture du lait écrémé en poudre et du riz visé au paragraphe 1 est octroyé au soumissionnaire retenu sous réserve du dépôt par celui-ci d'une garantie équivalente au montant de son offre et établie au nom de l'organisme d'intervention.

最終更新: 2013-07-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

1274/2009, kuriuo leidžiama naudoti užjūrio šalių ir teritorijų (uŠt) kilmės ryžių importo kvotas ir nustatoma jų administravimo tvarka

フランス語

règlement (ue) n o 1274/2009 de la commission du 18 décembre 2009 portant ouverture et mode de gestion des contingents d'importation de riz originaire des pays et territoires d'outre-mer (ptom)

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

c) iš intervencinių atsargų leidžiamų pašalinti javų kiekis, skirtas sumokėti už rinkoje esančių ryžių arba ryžių produktų tiekimą, neviršijantis a punkte nustatyto didžiausio kiekio:

フランス語

c) quantités de céréales dont le prélèvement dans les stocks d'intervention est autorisé en paiement de la fourniture de riz ou de produits à base de riz mobilisés sur le marché, dans la limite des montants maximaux fixés au point a):

最終更新: 2013-07-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tais atvejais, kai dėl laikinojo įvežimo perdirbti tvarkos trikdoma arba gali būti sutrikdyta bendrijos rinka, valstybės narės prašymu arba savo iniciatyva komisija gali visiškai arba iš dalies sustabdyti laikinojo įvežimo perdirbti tvarkos taikymą grūdų, ryžių, cukraus, alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių, vaisų ir daržovių, perdirbtų vaisių ir daržovių, galvijienos, pieno ir pieno produktų, kiaulienos, avienos ir ožkienos, kiaušinių, paukštienos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio sektorių produktams.

フランス語

lorsque le marché communautaire est perturbé ou risque d'être perturbé en raison de l'application du régime de perfectionnement actif, la commission peut suspendre totalement ou partiellement, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, le recours au régime de perfectionnement actif en ce qui concerne les produits des secteurs des céréales, du riz, du sucre, de l'huile d'olive et des olives de table, des fruits et légumes, des fruits et légumes transformés, de la viande bovine, du lait et des produits laitiers, de la viande porcine, des viandes ovine et caprine, des oeufs, de la viande de volaille et de l'alcool éthylique d'origine agricole.

最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,678,032 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK