Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi ringrazio per l'attenzione prestatami.
je vous remercie de votre attention.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ringrazio per l'attenzione prestatami.
je vous remercie de votre attention.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ringrazio per l'attenzione
je vous remercie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ringrazio per l'attenzione.
je vous remercie de votre attention.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 4
Quality:
io vi ringrazio per l'attenzione.
et pour ma part, je vous remercie pour votre bienveillante attention.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ringrazio comunque per la vostra attenzione.
j'appuierai cette demande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ringrazio per l'attenzione costante.
je vous remercie de votre attention soutenue.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, onorevoli deputati, vi ringrazio per l'attenzione prestatami.
monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, je vous remercie de votre attention.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signore e signori, vi ringrazio per l'attenzione.
mesdames et messieurs, je vous remercie de votre attention."
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
buonasera a tutti, vi ringrazio per l'attenzione!
salut les joueurs ! merci d'être si nombreux.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ringrazio per l'attenzione e vi rimando alla relazione scritta per qualsiasi informazione che non ho potuto fornirvi ora.
je vous remercie de votre attention et je vous renvoie au rapport écrit pour toutes les informations que je n'ai pas pu vous fournir.
vi ringrazio in anticipo per l’attenzione che dedicherete a questo messaggio e per il vostro interesse alle attivitá dell’olaf.
je vous remercie d’avance de l’attention que vous accorderez à ce message et de votre intérêt pour les projets et les activités de l’olaf.
mi dispiace quindi di non averne potuta recepire la maggior parte; ringrazio, comunque, i colleghi per lo sforzo com piuto, e tutti voi per l'attenzione.
d'autre part, il ne fait aucun doute que cette proposition ait été formulée du point de vue de l'europe.
onorevoli deputati, a nome della commissione e, in par ticolare del commissario signora edith cresson, vi ringrazio per l'attenzione e la collaborazione offertaci si nora.
mesdames et messieurs les députés, au nom de la com mission, et notamment au nom de ma collègue, mme edith cresson, je vous remercie de votre attention et de la collaboration que nous avons eue jusqu'à présent.
vi ringrazio comunque per aver appoggiato la mia proposta di includere nell' intervento i giovani animali maschi, e per le proposte fatte a tal riguardo in merito all' età ed al peso.
je vous remercie toutefois de votre soutien à ma proposition concernant la prise en compte des jeunes bovins mâles dans l' intervention, ainsi que des suggestions relatives à l' âge et au poids que vous nous avez adressées dans ce cadre.