Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
buona serata
guten haven
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buona serata carissima
good evening dearest
Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buona serata di festa
guten morgen
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti auguro una buona serata!
ich wünsche ihnen einen guten tag
Last Update: 2017-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auguro anche a te una buona serata
ich wünsche dir ebenfalls einen schönen abend
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buona serato
buenas noches
Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signor presidente, auguro a tutti una buona serata.
herr präsident, einen schönen guten abend!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le porgo il benvenuto e le auguro una buona serata.
ich begrüße sie herzlich. guten abend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ciao fratello mio, buona serata e saluti a tua moglie.
roberto du bist mehr als einem freund du bist mein bruder liebe grüße dein bruder hubi.
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c / ciao fratello mio, buona serata e saluti affettuosi a tua moglie.
roberto du bist mehr als einem freund du bist mein bruder liebe gr üße dein bruder hubi.
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auguri, collega, per il suo compleanno e buona serata, quando avrà la possibilità di festeggiare con i suoi amici.
herzlichen glückwunsch zu ihrem geburtstag, herr kollege, und einen schönen abend, den sie hoffentlich im kreise ihrer freunde feiern werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ciao, mi chiamo mirko mastrocola. la contatto perché sono interessato alla moto. vorrei, se possibile, vedere e provare la moto. se questo fosse possibile, vorrei avere il tuo indirizzo esatto e corretto in modo da poterci incontrare. scrivo questa e-mail con un traduttore da italiano in tedesco perché non conosco la tua lingua, sarebbe meglio dunque rimanere in contatto via e-mail, perché al telefono sarebbe difficile capirci e comunicare. grazie e buona serata.
hallo, mein name ist mirko mastrocola. ich kontaktiere sie, weil ich an dem motorrad interessiert bin . ich würde es gern sehen und probefahren. wenn dies möglich wäre, würde ich gerne ihre genaue adresse haben, damit wir uns treffen können. ich schreibe diese e-mail mit einem Übersetzer aus dem italienischen ins deutsche, weil ich ihre sprache nicht spreche. deshalb ist es besser in kontakt zu bleiben via e-mail, weil am telefon die komunikation schwierig wäre. vielen dank und guten abend.
Last Update: 2012-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: