Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tali risorse supplementari consentirebbero di:
mit diesen zusätzlichen ressourcen können wir drei ziele erreichen:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
quali politiche consentirebbero di ridurlo?
mit welchen politischen maßnahmen könnte diese quote reduziert werden?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
quattro misure consentirebbero di rispondere a tali preoccupazioni :
die folgenden vier hauptmaßnahmen können hier abhilfe schaffen :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
congiuntamente, essi consentirebbero di determinare l’importo di base.
beide zusammen ermöglichten die ermittlung des grundbetrags.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entrambe le opzioni consentirebbero un semplificazione rispetto alla situazione attuale.
verglichen mit der derzeitigen situation würden beide optionen die regelungen vereinfachen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
soltanto interventi pubblici radicali consentirebbero di proteggere l' ambiente.
umweltschutz ist nur mit radikalen öffentlichen maßnahmen möglich.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le proposte della commissione consentirebbero di concedere aiuti incrociati alle tariffe.
die vorschläge der kommission würden eine gekreuzte tarifsubventionierung ermöglichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora la svezia decidesse di aumentare ulteriormente tale aliquota, consentirebbero le norme
der richtlinienentwurf von 1987, den der verehrte abgeordnete angesprochen hat, zielte darauf ab, diese beiden texte zu vervollständigen, um so die erwähnten lücken zu schließen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esse consentirebbero di superare la prassi del consiglio, intesa a procrastinare ogni decisione.
darf ich ihm versichern, daß ich von keiner tabakgesellschaft aktien habe?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le opzioni 0 e 1 non consentirebbero di affrontare i problemi attuali di distorsione della concorrenza.
mögliche wettbewerbsverzerrungen würden im rahmen von option 0 oder 1 nicht behoben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tali modifiche consentirebbero ai cantieri navali dei nuovi länder tedeschi di beneficiare di una deroga.
gemeinsamer entschließungsantrag Í1) zu den konsequenzen der straßensperren in frankreich
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disposizioni armonizzate consentirebbero ai cittadini di tutti gli stati membri di accedere allo stesso tipo di informazione.
durch einheitliche vorschriften würde gewährleistet, dass die bürger in allen mitgliedstaaten die gleiche art von informationen erhalten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
procedure d'appalto più aperte consentirebbero inoltre notevoli risparmi di bilancio per gli stati membri.
mehr öffentliche ausschreibungen würden den mitgliedstaaten zudem massive einsparungen im haushalt ermöglichen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
progressi di questo genere ci consentirebbero di avanzare più rapidamente nelle politiche oggetto dell'attuale discussione.
diese fortschritte würden es uns nämlich ermöglichen, in den politikbereichen, über die wir zur zeit diskutieren, schneller voranzukommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
le misure consentirebbero all'industria comunitaria di mantenere almeno le proprie vendite e di beneficiare di economie di scala.
die maßnahmen würden den wirtschaftszweig der gemeinschaft in die lage versetzen, sein absatzvolumen zumindest aufrechtzuerhalten und von größenvorteilen zu profitieren.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
alle loro risorse finanziarie, ma eventuali cause esonerative a loro favore non consentirebbero di impedire l'inquinamento);
• kein versicherungsschutz für schäden an natürlichen lebensräumen und natürlichen ressourcen, die in niemandes eigentum stehen;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le norme dell'omc consentirebbero all'unione di istituire un dazio equivalente al molto più elevato margine di dumping.
nach den regeln der welthandelsorganisation wäre die eu berechtigt, einen zoll entsprechend dem wert der erheblich höheren dumpingspanne festzusetzen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il provvedimento potrebbe quindi comprendere obiettivi intermedi, che consentirebbero di verificare la probabilità che l'accordo raggiunga gli obiettivi fissati.
in dem rechtsakt könnten somit etappenziele festgelegt werden, anhand deren sich abschätzen ließe, ob die vereinbarung ihren zweck erfüllt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
questi sviluppi positivi connessi all'applicazione di misure consentirebbero all'industria comunitaria di migliorare la propria difficile situazione finanziaria.
diese von den maßnahmen erwarteten positiven effekte würden es dem wirtschaftszweig ermöglichen, seine kritische finanzlage zu verbessern.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality: