Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tali risorse supplementari consentirebbero di:
mit diesen zusätzlichen ressourcen können wir drei ziele erreichen:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quali politiche consentirebbero di ridurlo?
mit welchen politischen maßnahmen könnte diese quote reduziert werden?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quattro misure consentirebbero di rispondere a tali preoccupazioni :
die folgenden vier hauptmaßnahmen können hier abhilfe schaffen :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
congiuntamente, essi consentirebbero di determinare l’importo di base.
beide zusammen ermöglichten die ermittlung des grundbetrags.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entrambe le opzioni consentirebbero un semplificazione rispetto alla situazione attuale.
verglichen mit der derzeitigen situation würden beide optionen die regelungen vereinfachen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soltanto interventi pubblici radicali consentirebbero di proteggere l' ambiente.
umweltschutz ist nur mit radikalen öffentlichen maßnahmen möglich.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le proposte della commissione consentirebbero di concedere aiuti incrociati alle tariffe.
die vorschläge der kommission würden eine gekreuzte tarifsubventionierung ermöglichen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qualora la svezia decidesse di aumentare ulteriormente tale aliquota, consentirebbero le norme
der richtlinienentwurf von 1987, den der verehrte abgeordnete angesprochen hat, zielte darauf ab, diese beiden texte zu vervollständigen, um so die erwähnten lücken zu schließen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esse consentirebbero di superare la prassi del consiglio, intesa a procrastinare ogni decisione.
darf ich ihm versichern, daß ich von keiner tabakgesellschaft aktien habe?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le opzioni 0 e 1 non consentirebbero di affrontare i problemi attuali di distorsione della concorrenza.
mögliche wettbewerbsverzerrungen würden im rahmen von option 0 oder 1 nicht behoben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tali modifiche consentirebbero ai cantieri navali dei nuovi länder tedeschi di beneficiare di una deroga.
gemeinsamer entschließungsantrag Í1) zu den konsequenzen der straßensperren in frankreich
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disposizioni armonizzate consentirebbero ai cittadini di tutti gli stati membri di accedere allo stesso tipo di informazione.
durch einheitliche vorschriften würde gewährleistet, dass die bürger in allen mitgliedstaaten die gleiche art von informationen erhalten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
procedure d'appalto più aperte consentirebbero inoltre notevoli risparmi di bilancio per gli stati membri.
mehr öffentliche ausschreibungen würden den mitgliedstaaten zudem massive einsparungen im haushalt ermöglichen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
progressi di questo genere ci consentirebbero di avanzare più rapidamente nelle politiche oggetto dell'attuale discussione.
diese fortschritte würden es uns nämlich ermöglichen, in den politikbereichen, über die wir zur zeit diskutieren, schneller voranzukommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
le misure consentirebbero all'industria comunitaria di mantenere almeno le proprie vendite e di beneficiare di economie di scala.
die maßnahmen würden den wirtschaftszweig der gemeinschaft in die lage versetzen, sein absatzvolumen zumindest aufrechtzuerhalten und von größenvorteilen zu profitieren.
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle loro risorse finanziarie, ma eventuali cause esonerative a loro favore non consentirebbero di impedire l'inquinamento);
• kein versicherungsschutz für schäden an natürlichen lebensräumen und natürlichen ressourcen, die in niemandes eigentum stehen;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le norme dell'omc consentirebbero all'unione di istituire un dazio equivalente al molto più elevato margine di dumping.
nach den regeln der welthandelsorganisation wäre die eu berechtigt, einen zoll entsprechend dem wert der erheblich höheren dumpingspanne festzusetzen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il provvedimento potrebbe quindi comprendere obiettivi intermedi, che consentirebbero di verificare la probabilità che l'accordo raggiunga gli obiettivi fissati.
in dem rechtsakt könnten somit etappenziele festgelegt werden, anhand deren sich abschätzen ließe, ob die vereinbarung ihren zweck erfüllt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questi sviluppi positivi connessi all'applicazione di misure consentirebbero all'industria comunitaria di migliorare la propria difficile situazione finanziaria.
diese von den maßnahmen erwarteten positiven effekte würden es dem wirtschaftszweig ermöglichen, seine kritische finanzlage zu verbessern.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: