Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dietro il rametto, la raffigurazione araldica dei colori nazionali austriaci rosso-bianco-rosso.
hinter dem stängel der blume verlaufend befindet sich die heraldische darstellung der österreichischen landesfarben rot-weiß-rot, rechts vom stiel das ausgabejahr.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in suo onore, la bandiera dell' unione europea è issata a mezz'asta.
ihm zu ehren weht die flagge der union auf halbmast.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sotto, la cifra 20, la raffigurazione araldica dei colori nazionali austriaci rosso-bianco-rosso e l'anno di emissione.
unterhalb befinden sich die zahl „20“, die heraldische darstellung der österreichischen landesfarben rot-weiß-rot und das ausgabejahr.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sotto, la raffigurazione araldica dei colori nazionali austriaci rosso-bianco-rosso, con sopra a destra l'anno di emissione.
unterhalb der alpenblume findet sich die heraldische darstellung der österreichischen landesfarben rot-weiß-rot, rechts darüber das ausgabejahr.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le strisce verticali dello sfondo rappresentano i colori nazionali( rosso-bianco-rosso).
die vertikalen streifen im hintergrund dienen der darstellung der österreichischen landesfarben rot-weiß-rot.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
a sinistra la leggenda "10 euro cent", con sotto la raffigurazione araldica dei colori nazionali austriaci rosso-bianco-rosso.
links davon befinden sich die wertangabe „10 euro cent“ sowie darunter die heraldische darstellung der österreichischen landesfarben rot-weiß-rot, rechts ist das ausgabejahr.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le proposte riguardavano i motivi architettonici , la carta geografica dell' europa e la bandiera dell' ue .
diese Änderungen betrafen die architektonischen merkmale , die europakarte und die flagge der eu .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in tali missioni, la cooperazione civile e militare sotto la bandiera dell' unione europea occuperà sempre un posto di rilievo.
die zivilmilitärische kooperation unter der flagge der europäischen union wird immer ein wichtiger aspekt der gesamtoperation sein.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ad esempio , gli ologrammi erano sostituiti da arabeschi ( motivi ornamentali composti da cerchi o linee curve ) e la bandiera dell' ue sul retro era in grigio e bianco .
beispielsweise wurden die hologramme durch guillochen ( ein aus kreisen oder schleifen bestehendes ziermuster ) ersetzt , und die flagge der europäischen union auf der rückseite der banknoten war in den farben grau und weiß gehalten .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sopra la cupola, ad arco di cerchio la leggenda "50 euro cent", l'anno di emissione e accanto la raffigurazione araldica dei colori nazionali austriaci rosso-bianco-rosso.
der schriftzug „50 euro cent“ sowie das ausgabejahr und daneben die heraldische darstellung der österreichischen landesfarben rot-weiß-rot bilden einen bogen oberhalb der kuppel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in particolare nel caso dell' austria è facile capire che per l'opinione pubblica di tale paese la sua adesione all'unione dipende da una soluzione soddisfacente del problema del transito.
notwendig ist eine zweckmäßige umsetzung der empfehlungen des weißbuchs. ich fühle mich durch einige aussagen der kommissare heute sehr ermutigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a sinistra l'anno di emissione; a destra, dall'alto in basso la cifra 1, la leggenda "euro" e la raffigurazione araldica dei colori nazionali austriaci rosso-bianco-rosso.
links befindet sich das ausgabejahr, rechts von oben nach unten sind die zahl „1“, das wort „euro“ und die heraldische darstellung der österreichischen landesfarben rot-weiß-rot.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la nostra costituzione permette tuttavia che tale dissenso si esprima attraverso metodi democratici e pacifici; i partiti contrari all' ordine costituzionale possono partecipare alle elezioni con la bandiera dell' indipendenza.
doch unsere verfassung gestattet, daß diese diskrepanz mit demokratischen methoden, mit friedlichen methoden zum ausdruck gebracht wird und die parteien, die sich gegen die verfassungsmäßige ordnung stellen, zu den wahlen unter dem banner der unabhängigkeit antreten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ciascun paese deve decidere da sé se vuole o meno le centrali nucleari; la posizione dell’ austria è piuttosto chiara al riguardo e so che altri paesi hanno opinioni diverse e va rispettata.
jedes land muss selbst wissen, ob es atomkraftwerke haben will oder nicht. wir Österreicher haben hier unsere ganz klare position – auch andere, ich weiß das – , und das muss respektiert werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
va notato a questo proposito che l' austria è membro dell' unione solo a partire dal 1.1.1995 e che le legittime richieste dell' austria devono essere considerate seriamente.
dazu ist zu bemerken, daß Österreich erst seit dem 1.1.1995 mitglied der union ist und die berechtigten forderungen Österreichs ernst zu nehmen sind.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
perché l’ ue stessa non può schierare, con il mandato dell’ onu, forze militari più cospicue sotto la bandiera dell’ onu?
weshalb kann die eu nicht mehr truppen unter un-flagge und mit einem un-mandat einsetzen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
duole anche pensare che l' iniziativa nei confronti dell' austria è in realtà frutto di un' intesa fra governi e che, comunque, l' unione europea e le sue istituzioni non avrebbero avuto i mezzi e il consenso per agire, per prevenire e correggere il corso delle cose.
auch schmerzt der gedanke, daß die initiative gegenüber Österreich in wirklichkeit das ergebnis einer zwischenstaatlichen Übereinkunft ist und die europäische union und ihre institutionen ohnehin weder die mittel gehabt noch den konsens erreicht hätten, um tätig zu werden, vorzubeugen und den lauf der dinge zu korrigieren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aspetto con impazienza il giorno in cui una scozia indipendente avrà la propria bandiera sulle sue imbarcazioni e in molti altri luoghi, con la possibilità di decidere se e quando esporre anche la bandiera dell’ unione europea.
ich sehe ferner mit freude dem tag entgegen, an dem ein unabhängiges schottland seine flagge auf seinen schiffen und an vielen anderen orten führt und selbst entscheidet, ob und wann es angebracht ist, daneben auch die eu-flagge zu führen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
torno a ripetere quanto ho già affermato riguardo al comportamento tenuto finora dall' austria in ambito comunitario: credo di avere spiegato in modo sufficientemente chiaro che l' austria è un partner leale all' interno dell' unione europea e che il comportamento dell' austria non è messo in discussione né si discute attualmente di infrazioni da parte dell' austria con riferimento alle disposizioni previste negli articoli 6 e 7 del trattato di amsterdam.
ich wiederhole und unterstreiche abermals, was ich bereits in bezug auf das bisherige auftreten Österreichs in der gemeinschaft gesagt habe: meiner ansicht nach habe ich wohl hinreichend deutlich zum ausdruck gebracht, das Österreich ein loyaler partner in der europäischen union gewesen ist und das auftreten Österreichs nicht in frage gestellt wird, so wie auch zum jetzigen zeitpunkt nicht die frage der verletzung von bestimmungen der artikel 6 und 7 des amsterdamer vertrags durch Österreich steht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
oostlander (ppe). — (nl) signor presidente, nel momento in cui i serbi ed i croati combattono gli uni contro gli altri sotto la bandiera dell'«autodeterminazione», è ovvio che questo concetto perde il significato di foriero di pace.
der präsident. - meine damen und herren, es ist mir eine große freude, auf der ehrentribüne zwei besonders liebe gäste zu begrüßen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: