Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mozzarella alla caprese
mozzarella toast
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quanto basta (solo per la mozzarella grattugiata)’
quantum satis (nur für zerkleinerten mozzarella)’
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mozzarella alterata prodotta dallo stabilimento in questione aveva una colorazione blu.
der verdorbene mozzarella-käse aus dem betroffenen betrieb hatte sich blau verfärbt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la commissione europea segue attentamente la situazione per quanto riguarda la mozzarella alterata.
was den verdorbenen mozzarella-käse angeht, wird die situation von der europäischen kommission aufmerksam verfolgt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e non bisogna dimenticare le specialità della cucina campana, come la mozzarella di bufala e i salumi.
nicht vergessen darf man dabei die spezialitäten der kampanischen küche, wie büffel-mozzarella und wurstwaren.
Last Update: 2007-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui, la mozzarella di bufala campana si fregia del marchio dop, che ne indica la denominazione di origine protetta.
hier hat die berühmte büffel-mozzarella das dop herkunftsschutzsiegel erhalten, welches nachweist, dass dieses produkt ausschließlich hier hergestellt wird.
Last Update: 2007-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mozzarella grattugiata è spesso aggiunta sulla pizza nei ristoranti, nei servizi di ristorazione e nella preparazione domestica degli alimenti.
zerkleinerter mozzarella wird in restaurants, in der gemeinschaftsverpflegung und im haushalt häufig auf pizza verwendet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burrini, caciocavalli, cacioricotta, la mozzarella di bufala e l'immancabile canestrato, il formaggio più tradizionale, oggi tutelato dal marchio dop (denominazione di origine protetta).
burrini (birnenförmiger käse mit einem herz aus butter), caciocavallo (birnenförmiger hartkäse), cacioricotta (ein frischer, bis halbharter käse aus ziegen- und schafsmilch), büffel-mozzarella und natürlich der canestrato, wohl der typischste käse (der ebenfalls aus schafs- und ziegenmilch besteht), der mittlerweile mit demr dop-siegel (der geschützten ursprungsbezeichnung) versehen wurde.
Last Update: 2007-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a vico equense ci sono il museo mineralogico campano (con oltre 5000 minerali di tutto il mondo), le terme dello scrajo ed è conosciuta pure per la pizza rettangolare da ordinare al metro; a massa lubrense c’è il santuario dedicato alla madonna della lobra; castellammare di stabia (ottimi biscotti) vanta 28 sorgenti di acque termali, e da qui si può prendere la funivia per il monte faito (1131 metri) dai panorami incredibili; ci sono poi piano di sorrento, dai palazzi sontuosi, e sant’agnello (saporitissimi gli agrumi) con la bella spiaggia della marinella; meta è la culla dei merletti artigianali; agerola, famosa per il latte, la mozzarella ed altre specialità gastronomiche che si possono assaggiare durante le sagre estive; rimonte, da visitare per il suo castello e casola di napoli, per le sue chiese; lettere, che fu in epoca medievale sede della famiglia reale angioina mentre gragnano, una delle patrie della pasta, ha il caratteristico museo della pasta; sant’agata sui due golfi che, distesa com’è tra napoli e salerno, gode di vedute mozzafiato; l’area naturale marina protetta di punta campanella; infine, le ville romane di puolo (a punta del capo di massa, sul promontorio della calcarella e sulla punta del capo di sorrento).
in vico equense lohnt ein besuch im mineralogischen museum von kampanien (mit mehr als 5000 mineralien aus aller welt) und in den thermen von scrajo. auch muss man unbedingt eine stück der berühmten rechteckigen pizza kosten, die hier meterweise bestellt und verzehrt wird; in massa lubrense dagegen muss man sich die wallfahrtskirche der madonna della lobra ansehen; castellamare di stabia (hier gibt es köstliches gebäck) dagegen ist für seine 28 thermal-wasserquellen berühmt und von hier erreicht man mit der seilbahn den gipfel von monte faito (1131m) mit seinem atemberaubenden panorama; dann ist da noch piano di sorrento mit seinen prächtigen palästen, sant’agnello (hier wachsen besonders aromatische zitrusfrüchte) mit dem schönen strand marinella; der ort meta ist hingegen die wiege der handgeklöppelten spitze; agerola wird wegen seiner milch-und mozzarellaproduktion und der anderen gastronomischen spezialitäten gerühmt, die man an den sommerlichen dorffesten kosten kann; in rimonte muss man sich das schloss ansehen und in casola di napoli die kirchen; schließlich noch den ort lettere, der im mittelalter wohnsitz der königsfamilie der anjou war und gragnano, in welchem das berühmte museo della pasta (das nudelmuseum) zu besichtigen ist; das zwischen neapel und salerno liegende sant’agata die due golfi mit seinen herrlichen panoramen; das meeresschutzgebiet von punta campanella und zum schluss die römischen villen in puolo (in punta del capo di massa, auf dem kap der calcarella und auf der punta del capo von sorrent).
Last Update: 2007-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: