Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando devo inalare?
wann ist quinsair anzuwenden?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
quando devo andare all'università
wenn ich zur universität gehen sollte
Last Update: 2013-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando devo usare il mio inalatore alvesco?
wann sollte ich meinen alvesco inhalator anwenden?
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quando devo chiedere consiglio al personale sanitario?
wann sollte ich meinen arzt oder apotheker um rat fragen?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come e quando devo sostituire il nebulizzatore portatile zirela?
wie und wann ersetzen sie den zirela-vernebler durch einen neuen?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io lo trovo difficile persino quando devo leggere il testo!
ich tue mich schwer, selbst wenn ich den text lese!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
generale: quando devo eseguire l'aggiornamento alla nuova versione?
wann muss ich auf die neue version umsteigen?
Last Update: 2016-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
queste bellissime cineprese della televisione mi disturbano sensibilmente quando devo esprimermi.
meine fraktion hat geschlossen für die sehr gute argumentation des kollegen arndt gestimmt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faccio molta attenzione a quello che firmo quando devo sottoscrivere degli emendamenti.
wenn ich Änderungsanträge unterschreibe, achte ich auch sehr genau darauf, was ich unterschreibe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mi sento spesso in colpa quando devo rispondere a domande che nessuno è interessato ad ascoltare.
ich habe oft ein schlechtes gewissen, wenn ich fragen beantworte, die niemand gehört hat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
«quando devo presentare domanda di pensione se ho lavorato in più di un paese europeo?»
„wann sollte ich meine altersrente beantragen, wenn ich in mehr als einem europäischen land gearbeitet habe?“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manderete serëza da me, o devo venire io in casa a una determinata ora, o mi farete sapere quando e dove posso vederlo fuori?
oder darf ich zu einer von ihnen zu bestimmenden zeit ins haus kommen? oder wollen sie mich wissen lassen, wann und wo ich ihn außerhalb des hauses sehen kann?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando devo andare da arnhem a keulen, un tragitto di 30 km. devo mostrare un passaporto olandese e il governo lo rende ogni giorno più caro poiché ha bisogno di soldi.
ich muß bekennen, daß ich über die harte position, die mein kollege — und ich darf sagen, mein freund — sir christopher jackson eingenommen hat, etwas überrascht bin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando devo fornire consulenza ai membri del mio distretto elettorale, nella mia funzione di parlamentare europeo, trovo spesso molto arduo indicare loro dei dettagli sui particolari fondi europei a cui potrebbero attingere.
wenn ich als mitglied des europäischen parlaments die bürger in meinem wahlkreis zu beraten habe, ist es für micht bisweilen sehr schwierig, ihnen einzelheiten zu den speziellen gemeinschaftsfonds zu nennen, an die sie sich wenden sollten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e che, devo venire a strasburgo per far sapere a tutti i deputati, a cui tu riferirai questo nostro colloquio, che sto bene così come sono, nature, senza alcun intervento?"
soll ich etwa nach straßburg kommen, um alle ep-mitglieder, denen du von diesem gespräch erzählen wirst, davon zu überzeugen, dass ich auch so, wie mich die natur geschaffen hat, ohne jegliche schönheitsoperation, gut aussehe?"
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
per esperienza personale, dirò soltanto che qualcuno deve nutrire un' avversione particolare per l' aeroporto di manchester: infatti quando devo volare con sabena da bruxelles a manchester il ritardo è sempre ben superiore ai 20 minuti.
alles, was ich dazu aus eigener erfahrung sagen kann, ist, daß es jemand mit manchester besonders schlecht meint, denn bei meinen flügen mit der sabena von brüssel nach manchester haben wir nie auch nur annähernd eine 20minütige verspätung erreicht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
spero che questo appello sia ascoltato da chi redige il bilancio del parlamento e della commissione, e spero che nei prossimi anni questa commissione possa essere così rapida che ogni cittadino europeo possa dire: essa è la mia commissione, mi posso rivolgere ad essa, che mi dirà subito cosa posso fare e quando devo desistere.
an erster stelle stehen rechtliche fragen: bürger, die sich immer stärker ihrer rechte bewußt werden im zusammenhang mit grenzproblemen, freizügigkeit, des personenverkehrs, aufenthaltsgenehmigungen, diskriminierung, menschenrechte und dergleichen mehr. an zweiter stelle die zahl der sozialen fragen (177), und an dritter stelle gewann die zahl der petitionen mit bezug auf umweltfragen sehr stark an bedeutung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: