Results for riservandosi translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

riservandosi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

la commissione ha preso atto di al cune misure nazionali, riservandosi il diritto di

German

die kommission hat von folgen den einzelstaatlichen maßnahmen kenntnis genommen und sich dabei das recht vorbehalten, jederzeit deren Übereinstimmung mit dem gemeinschaftsrecht und der ge meinsamen fischereipolitik zu überprüfen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha rifiutato comunque di esprimere un parere favorevole, riservandosi il diritto di critica.

German

er weigerte sich jedoch, einen positive meinung abzugeben, und behielt sich das recht der kritik vor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

38 — riservandosi però di modificarne la formulazione adattandola al con testo generale della proposta.

German

das wort hat die sozialistische

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il comitato approva la proposta della commissione, pur riservandosi la possibilità di formulare delle osservazioni.

German

der ausschuß stimmt dem vorschlag der kommission vorbehaltlich einiger bemerkungen zu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la caterpillar non accettava questa soluzione e applicava il nuovo metodo riservandosi però formalmente di chiedere il rimborso.

German

caterpillar wollte dieser forderung nicht nachkommen. sie wandte dennoch die neue methode an, behielt sich dabei ihre ansprüche auf erstattung jedoch aus drücklich vor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli approva la scelta dello assegnatario a nome della commissione, riservandosi di riferirne a questa ultima nei casi complessi.

German

ausschreibungen im beschleunigten verfahren werden nur im begünstigten akp-staat bekanntgegeben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il consiglio e la commissione nell'emanare tale regolamento avevano dichiarato di approvarlo riservandosi una soluzione a lungo termine.

German

wir wissen seit einigen tagen, daß im zeitraum 1991/1992 mindestens 500 t in der europäischen gemeinschaft verbotener pestizide nach albanien exportiert worden sind.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essa approva inoltre la sostanza degli emendamenti 19, 22, 27 e 59, riservandosi però di chiarire ulteriormente il testo.

German

wir versuchten, die verschiedenen in den mitgliedstaaten vorgeschlagenen oder bereits beste henden systeme aufzuzeigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

5.4 sostiene i passi intrapresi in tal senso dalla commissione europea riservandosi di riesaminare le proposte non appena il loro contenuto verrà precisato,

German

4.9 ersucht die behörden der mitgliedstaaten und der kommunalen und regionalen gebietskörperschaften, dafür sorge zu tragen, dass die unionsbürgerschaft und kenntnisse über den integrationsprozess bis zur heutigen phase der erweiterung ausdrücklich gegenstand der lehrpläne in den schulen werden und die lehrkräfte darin ausgebildet werden;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

4 e 9, la commissione propone lo slittamento di due anni del presente regime per lo zucchero, riservandosi si assumere una posizione su quanto accadrà dopo il 1992.

German

es ist nicht unsere aufgabe, diese frage zu klären, aber wir fordern die kommission und die eib nachdrücklich auf, die stand punkte einander anzunähern, das problem zu untersuchen und es zu beheben, da es so nicht weitergehen kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in ogni caso le autorità competenti, designate dagli stati membri, devono individuare gli organismi di monitoraggio riservandosi di verificarne il corretto comportamento con cadenza regolare.

German

in jedem fall müssen die von den mitgliedstaaten benannten zuständigen behörden die Überwa­chungsorganisationen bestimmen, und sich gleichzeitig vorbehalten, in regelmäßigen abstän­den kontrollen durchzuführen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli stati fondatori convennero anche di coordinare le loro politiche economiche, in stretta collaborazione con gli organi comunitari, riservandosi però la piena responsabilità e competenza della loro elaborazione ed attuazione.

German

die einhaltung der grundsätze eines fairen wettbewerbs im gemeinsamen markt wird von der kommission der eg überwacht und verstöße mit geldbußen in beträchtlicher höhe geahndet. ihre aufgabe ist es auch, unterstützt durch den gerichtshof der eg, die wettbewerbsregeln wirksam weiterzuentwickeln und ihnen zu ihrer vollen entfaltung zu verhelfen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

3.3 pur riservandosi un'analisi approfondita di queste quattro opzioni, il cese, dopo una prima analisi, condivide la scelta operata dalla commissione.

German

3.3 der ewsa behält sich eine umfassende prüfung dieser vier optionen vor, stimmt jedoch nach vorläufiger analyse dem ergebnis der auswahl zu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

afferma inoltre di essere d'accordo con le conclusioni e con le raccomandazioni, riservandosi di formulare in proposito alcune osservazioni nel corso dell'esame punto per punto.

German

er erklärt sich mit den schußfolgerungen und empfehlungen einverstanden, behält sich jedoch für die seitenweise prüfung einige bemerkungen hierzu vor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'ue si offre di garantire agli operatori dei paesi terzi un accesso illimitato al mercato interno, riservandosi però di definire, ad esempio, i suoi obiettivi in materia di servizio universale.

German

die eu schlägt vor, den internen telekommunikationsmarkt für betreiber aus drittländern vollständig zu öffnen, allerdings unter beibehaltung des rechts der eu, beispielsweise ihre universaldienstanforderungen festzulegen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2.6 per l'attuazione del regolamento in esame le autorità competenti, designate dagli stati membri, riconoscono gli organismi di controllo, riservandosi di verificarne il corretto comportamento con cadenza regolare.

German

2.6 zur umsetzung der vorgeschlagenen verordnung sollen die von den mitgliedstaaten benann­ten zuständigen behörden die Überwachungsorganisationen anerkennen, aber gleichzeitig das recht haben, in regelmäßigen abständen kontrollen durchzuführen, um die einhaltung der betreffenden anforderungen durch die Überwachungsorganisationen zu überprüfen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dopo una votazione, l'ufficio di presidenza approva l'invio al presidente della commissione di una nuova versione della lettera (modificata su iniziativa dei tre presidenti di gruppo), riservandosi di apportarvi successivamente alcune modifiche formali.

German

im anschluss an eine abstimmung genehmigt das präsidium die versendung einer neuen fassung des schreibens (mit den Änderungen auf initiative der drei gruppenvorsitzenden) an den präsidenten der europäischen kommission, vorbehaltlich einiger späterer Änderungen formaler art.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,018,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK