Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stipulare i relativi atti
die entsprechenden rechtsakten abschließen
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e i relativi componenti.
mit allen komponenten installieren.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 14
Quality:
i relativi aspetti economici;
die damit verbundenen wirtschaftlichen aspekte;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo presentato i relativi emendamenti.
der abbau der ozonschicht ist ein grenzüberschreitendes problem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo dunque presentato i relativi emendamenti.
wir haben entsprechende Änderungsanträge vorgelegt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
la retribuzione dell'osservatore e i relativi oneri sociali sono a carico della wcpfc.
die vergütung und die sozialabgaben der beobachter gehen zulasten des wcpfc.
Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:
i relativi orientamenti scadono nell'ottobre 2004.
die diesbezüglichen leitlinien gelten noch bis oktober 2004.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
la retribuzione dell'osservatore e i relativi oneri sociali sono a carico del governo degli fsm.
die vergütung und die sozialabgaben des beobachters gehen zulasten der mikronesischen regierung.
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
la retribuzione dell'osservatore e i relativi oneri sociali sono a carico dell'autorità competente.
die vergütung und die sozialabgaben des beobachters gehen zulasten der zuständigen behörde.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
la retribuzione dell'osservatore e i relativi oneri sociali sono a carico delle autorità regionali competenti.
die vergütung und die sozialabgaben des beobachters gehen zulasten der zuständigen regionalen fischereiorganisation.
Last Update: 2016-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
bruxelles deve inoltre far fronte a problemi di finanziamento dei suoi comuni e i relativi oneri si fanno sempre più numerosi.
sie müssen begreifen, daß es unmöglich ist, den landwirten das uneingeschränkte recht auf erzeugung unbegrenzter mengen von nahrungsmitteln zu garantierten preisen einzuräumen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia queste tariffe e i relativi oneri variano sensibilmente, in particolar modo per quanto attiene al canone di connessione.
diese tarife und die entsprechenden entgelte, insbesondere das zusammenschaltungsentgelt, unterliegen jedoch erheblichen schwankungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.8 il comitato saluta l'intenzione della commissione di semplificare le procedure amministrative e di ridurre i relativi oneri.
1.8 der ausschuss begrüßt die absicht der kommission, die administrativen verfahren zu vereinfachen und den erforderlichen administrativen aufwand zu reduzieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
l'erogazione di sovvenzioni e i relativi pagamenti dovrebbero essere trasparenti, privi di oneri burocratici e conformi alle regole comuni.
die gewährung von finanzhilfen und ihre auszahlung sollten transparent, unbürokratisch und nach gemeinsamen regeln erfolgen.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
il sostegno ai gruppi sociali più vulnerabili può migliorare la salute mentale, rafforzare la coesione sociale ed evitare i relativi oneri sociali ed economici.
generell kann die unterstützung vulnerabler gruppen die psychische gesundheit verbessern, den sozialen zusammenhalt stärken und soziale und wirtschaftliche belastungen vermeiden helfen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i lavoratori hanno il diritto di ottenere un parere medico indipendente senza doversene assumere i relativi oneri nel caso di controversie in merito al parere medico fornito.
die arbeitnehmer haben das recht, bei streitfällen über ein medizinisches gutachten ein kostenloses unabhängiges gutachten einzuholen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
penso che possiamo pagarci tali posti di lavoro, o i relativi oneri, se la nostra competitività reale, nei settori menzionati, è sviluppata come si deve.
und auf diese prioritäten müssen wir uns jetzt zubewegen, frau präsidentin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il nostro gruppo propone di istituire un festival del cinema europeo, nonché un premio europeo per una pellicola prodotta nella comunità, iscrivendo i relativi oneri nel bilancio comunitario.
der kinofilm ist meiner ansicht nach in kultureller hinsicht unersetzlich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'unione europea è finora riuscita, in gran parte, a far fronte ai riorientamenti dei flussi commerciali sorti in seguito alla crisi e a sostenerne i relativi oneri.
die europäische union hat bisher im wesentlichen teile der durch die krise entstandenen handelsveränderungen aufgefangen und auch die entsprechenden belastungen getragen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il comitato saluta l'intenzione della commissione di semplificare le procedure amministrative e di ridurre i relativi oneri, aumentando così l'efficienza dei programmi di ricerca europei.
der ausschuss begrüßt die absicht der kommission, die administrativen verfahren zu vereinfachen, den damit verbundenen aufwand zu reduzieren, und somit die effizienz der europäischen forschungsprogramme zu erhöhen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: