Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma perché piegarsi oggi al primo ministro olandese sulla nomina della signora kroes, dopo aver resistito al cancelliere schröder sul tema del supercommissario?
Αλλά γιατί ο ολλανδός Πρωθυπουργός να εισπράξει θριαμβευτική συγκατάνευση σχετικά με την κ. kroes, ενώ ο κ. Σρέντερ είδε το αίτημά του σχετικά με τον υπέρ-επίτροπο να απορρίπτεται;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non con il “ supercommissario” , come ha proposto in passato il cancelliere tedesco schröder, ma imparando l’ uno dall’ altro.
Όχι με τον “ υπερεπίτροπο ” που πρότεινε στο παρελθόν ο γερμανός καγκελάριος κ. Σρέντερ, αλλά αντλώντας αμοιβαία διδάγματα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
È vero, abbiamo letto con interesse e direi con favore delle dichiarazioni del supercommissario bonino ed è vero che dobbiamo darle atto del suo impegno, qualche volta anche esasperato ma sempre presente; però il problema fondamentale è che noi ci chiediamo come fa, avendo tutte le carte in regola, questa europa ad essere assente in un momento così importante, soprattutto quando persone, bambini, donne vengono trucidati e ammazzati e, nonostante questo, si cerca di scaricare le responsabilità su altri, ma in ogni caso non si trova il bandolo della matassa e non si trova la possibilità, senza avere una politica estera comune, di intervenire o perlomeno di trovare quelle sinergie con altre forze internazionali per poter effettivamente intervenire.
Είναι αλήθεια, έχουμε διαβάσει με ενδιαφέρον και θα έλεγα με συμπάθεια τις δηλώσεις της Υπερεπιτρόπου κ. bonino και πρέπει πράγματι να αναγνωρίσουμε τις προσπάθειές της, που μερικές φορές είχαν απεγνωσμένο χαρακτήρα, όμως ήταν πάντοτε συγκεκριμένες_ όμως, το βασικό πρόβλημα είναι ότι εμείς διερωτόμαστε πώς τα καταφέρνει η Ευρώπη αυτή, όταν όλα τα διαπιστευτήριά της είναι εντάξει, να απουσιάζει σε μία τόση καίρια στιγμή, κυρίως όταν άνθρωποι, παιδιά και γυναίκες σφάζονται και σκοτώνονται, και παρ' όλα αυτά προσπαθούμε να ρίξουμε την ευθύνη πάνω σε άλλους, όμως, όπως και να έχουν τα πράγματα, δεν βρίσκουμε καμμία άκρη ούτε δυνατότητα, με το να στερούμαστε μίας κοινής εξωτερικής πολιτικής, να παρέμβουμε ή τουλάχιστον να συμφωνήσουμε με άλλες διεθνείς δυνάμεις για να παρέμβουμε αποτελεσματικά.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: