Usted buscó: supercommissario (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

supercommissario

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

ma perché piegarsi oggi al primo ministro olandese sulla nomina della signora kroes, dopo aver resistito al cancelliere schröder sul tema del supercommissario?

Griego

Αλλά γιατί ο ολλανδός Πρωθυπουργός να εισπράξει θριαμβευτική συγκατάνευση σχετικά με την κ. kroes, ενώ ο κ. Σρέντερ είδε το αίτημά του σχετικά με τον υπέρ-επίτροπο να απορρίπτεται;

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non con il “ supercommissario” , come ha proposto in passato il cancelliere tedesco schröder, ma imparando l’ uno dall’ altro.

Griego

Όχι με τον “ υπερεπίτροπο ” που πρότεινε στο παρελθόν ο γερμανός καγκελάριος κ. Σρέντερ, αλλά αντλώντας αμοιβαία διδάγματα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

È vero, abbiamo letto con interesse e direi con favore delle dichiarazioni del supercommissario bonino ed è vero che dobbiamo darle atto del suo impegno, qualche volta anche esasperato ma sempre presente; però il problema fondamentale è che noi ci chiediamo come fa, avendo tutte le carte in regola, questa europa ad essere assente in un momento così importante, soprattutto quando persone, bambini, donne vengono trucidati e ammazzati e, nonostante questo, si cerca di scaricare le responsabilità su altri, ma in ogni caso non si trova il bandolo della matassa e non si trova la possibilità, senza avere una politica estera comune, di intervenire o perlomeno di trovare quelle sinergie con altre forze internazionali per poter effettivamente intervenire.

Griego

Είναι αλήθεια, έχουμε διαβάσει με ενδιαφέρον και θα έλεγα με συμπάθεια τις δηλώσεις της Υπερεπιτρόπου κ. bonino και πρέπει πράγματι να αναγνωρίσουμε τις προσπάθειές της, που μερικές φορές είχαν απεγνωσμένο χαρακτήρα, όμως ήταν πάντοτε συγκεκριμένες_ όμως, το βασικό πρόβλημα είναι ότι εμείς διερωτόμαστε πώς τα καταφέρνει η Ευρώπη αυτή, όταν όλα τα διαπιστευτήριά της είναι εντάξει, να απουσιάζει σε μία τόση καίρια στιγμή, κυρίως όταν άνθρωποι, παιδιά και γυναίκες σφάζονται και σκοτώνονται, και παρ' όλα αυτά προσπαθούμε να ρίξουμε την ευθύνη πάνω σε άλλους, όμως, όπως και να έχουν τα πράγματα, δεν βρίσκουμε καμμία άκρη ούτε δυνατότητα, με το να στερούμαστε μίας κοινής εξωτερικής πολιτικής, να παρέμβουμε ή τουλάχιστον να συμφωνήσουμε με άλλες διεθνείς δυνάμεις για να παρέμβουμε αποτελεσματικά.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,928,431 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo