Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le risposte date dal commissario sono troppo vaghe.
Νομίζω ότι οι απαντήσεις του Επιτρόπου είναι πάρα πολύ ισχνές.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, oggi abbiamo sentito molte allusioni e vaghe insinuazioni.
Κύριε Πρόεδρε, ακούσαμε σήμερα πολλά μισόλογα και ασαφείς υπαινιγμούς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nella capitale finlandese sono state pronunciate solamente vaghe promesse di consultazione e cooperazione.
Στη φινλανδική πρωτεύουσα παρασχέθηκαν απλώς ορισμένες ασαφείς υποσχέσεις περί διαβούλευσης και συνεργασίας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
purtroppo, devo rilevare che le risposte a questa domanda sono sempre state molto vaghe.
Δυστυχώς, διαπίστωσα ότι οι απάντησεις σε αυτό το ερώτημα ήταν πάρα πολύ αόριστες.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
secondo la corte dei conti olandese ciò è imputabile anche alle formulazioni vaghe e complesse della normativa europea.
Σύμφωνα με το ολλανδικό Ελεγκτικό Συνέδριο, αυτό οφείλεται στην ασαφή και περίπλοκη διατύπωση της νομοθεσίας της ΕΕ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la prego di dare una risposta concreta, perché non ha detto assolutamente nulla, solo cose assai vaghe.
Συγκεκριμενοποιήστε μου την απάντηση, σας παρακαλώ, γιατί δεν είπατε απολύτως τίποτα, μόνο γενικολογίες.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
posto il problema all' attenzione della commissione, le nostre domande hanno ricevuto risposte molto vaghe.
Διακυβεύεται η πραγματοποίησή της εάν εμείς εγκρίνουμε σήμερα τις προταθείσες τροπολογίες.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
È della massima importanza non costringere gli stati membri a peggiorare i loro standard con l' adozione di norme troppo vaghe.
Είναι πολύ σημαντικό να μην υποχρεωθούν να οδηγηθούν τα νέα κράτη μέλη σε επιδεινώσεις με την έγκριση ανίσχυρων κανόνων.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
né ci accontenteremo di dichiarazioni d' intenti vaghe e non vincolanti. chi dice di sí al mercato interno deve dire di sì anche alla sua tutela.
Και μην νομίζετε ότι θα αρκεσθούμε σε υποσχέσεις που δεν συνοδεύονται από καμία απολύτως δέσμευση.? Οποιος αποδέχεται την ενιαία αγορά πρέπει να αποδεχθεί και αυτού του είδους την προστασία!
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
le informazioni vaghe contenute nelle decisioni dell’Úohs non hanno permesso di verificare se gli aiuti in questione fossero stati effettivamente attuati conformemente alle norme applicabili.
Οι ασαφείς πληροφορίες που περιλάμβαναν οι αποφάσεις της ΑΑ δεν επέτρεπαν στην Επιτροπή να διαπιστώσει εάν η εν λόγω ενίσχυση είχε όντως χορηγηθεί σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
i governi, la commissione e il parlamento non hanno più né" diritto al fallimento » né diritto a proposte vaghe e a scadenze incerte.
Οι κυβερνήσεις, η Επιτροπή και το Κοινοβούλιο δεν έχουν πλέον « δικαίωμα να αποτύχουν » ούτε να κάνουν ασαφείς προτάσεις και να μην είναι σίγουροι για τα χρονοδιαγράμματα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quanto ai risultati delle valutazioni, vorrei segnalare i seguenti problemi: le obiezioni alla politica comunitaria sono troppo numerose e troppo vaghe, con ripercussioni negative sulla coerenza.
Για να επικεντρωθούμε στα δεδομένα που προέρχονται από τις αξιολογήσεις, θα αναφέρω τα ακόλουθα προβλήματα: οι αντιρρήσεις απέναντι στην κοινοτική πολιτική είναι υπερβολικά πολλές και ασαφείς και αυτό επηρεάζει δυσμενώς τη συνοχή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sono preoccupata dalle nuove disposizioni previste nel partenariato con i paesi acp, che renderebbero più facile l' espulsione di immigrati, richiedenti asilo e profughi, anche con motivazioni vaghe.
Οι νέοι κανονισμοί της συμφωνίας εταιρικής σχέσης με τις χώρες ΑΚΕ, οι οποίοι μπορούν να κάνουν πιο εύκολο το να απελαύνονται βάσει σαθρών αποδεικτικών στοιχείων οι μετανάστες, οι αιτούντες χορήγηση ασύλου και οι πρόσφυγες με ανησυχούν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
infatti, la violazione delle norme del trattato non può essere presunta e non può derivare da vaghe dichiarazioni preliminari all'adozione di una decisione e non accompagnate da alcuna misura che le concreti».
Η παραβίαση των κανόνων της συνθήκης δεν μπορεί πράγματι να συναχθεί και δεν θα ήταν δυνατόν να προκύψει από ασαφείς προκαταρκτικές δηλώσεις που προηγούνται μιας απόφασης και δεν συνοδεύονται από κανένα μέτρο που να τις υλοποιεί».
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l' europa esigeva dall' africa maggiore rispetto per i diritti umani, lotta alla corruzione e la fine dei conflitti violenti, mentre a sua volta ha ottenuto in cambio solo vaghe promesse.
Η Ευρώπη ζήτησε περισσότερο σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καταπολέμηση της διαφθοράς και τερματισμό των βίαιων συγκρούσεων, και με τη σειρά της έλαβε μόνο κάποιες γενικόλογες υποσχέσεις.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
le autorità francesi sostengono anche che le dichiarazioni da esse fatte tra luglio e ottobre 2002 costituivano «vaghe dichiarazioni preliminari» non accompagnate da «misure che le concretassero».
Οι γαλλικές αρχές υποστηρίζουν επίσης ότι οι δηλώσεις των γαλλικών αρχών μεταξύ Ιουλίου και Οκτωβρίου 2002 αποτελούσαν «ασαφείς προκαταρκτικές δηλώσεις» χωρίς «μέτρα που να τις υλοποιούν».
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: