Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e là continuavano a predicare il vangelo
És ott prédikálják vala az evangyéliomot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e predicare un anno di grazia del signore
hogy hirdessem az Úrnak kedves esztendejét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in quei giorni comparve giovanni il battista a predicare nel deserto della giudea
azokban a napokban pedig eljöve keresztelõ jános, a ki prédikál vala júdea pusztájában.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e anche per mandarli a predicare e perché avessero il potere di scacciare i demòni
És hatalmuk legyen a betegeket gyógyítani és az ördögöket kiûzni:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filippo, sceso in una città della samaria, cominciò a predicare loro il cristo
És filep lemenvén samária városába, prédikálja vala nékik a krisztust.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cominciai a capire che cosa fosse quando lo sentii predicare nella sua chiesa a morton.
hogy mi van a lelkében, arról akkor szereztem némi halvány fogalmat, amikor egyszer a mortoni templomban prédikálni hallottam. bár el tudnám mondani, mit prédikált, de erre képtelen vagyok.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
«andate, e mettetevi a predicare al popolo nel tempio tutte queste parole di vita»
menjetek el, és felállván, hirdessétek a templomban a népnek ez életnek minden beszédit!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non potrebbe soffrire, lavorare, predicare; no, rosmunda non può esser moglie di un missionario.
rosamond mint szenvedő, dolgozó asszony? mint női apostol? mint egy misszionárius felesége? soha!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quando gesù ebbe terminato di dare queste istruzioni ai suoi dodici discepoli, partì di là per insegnare e predicare nelle loro città
És lõn, mikor elvégezé jézus a tizenkét tanítványának adott utasítást, elméne onnan, hogy tanítson és prédikáljon azoknak városaiban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
attraversarono quindi la frigia e la regione della galazia, avendo lo spirito santo vietato loro di predicare la parola nella provincia di asia
eljárván pedig frigiát és galácia tartományát, mivelhogy eltiltatának a szent lélektõl, hogy az ígét Ázsiában hirdessék,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da allora gesù cominciò a predicare e a dire: «convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino»
ettõl fogva kezde jézus prédikálni, és ezt mondani: térjetek meg, mert elközelgetett a mennyeknek országa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cristo infatti non mi ha mandato a battezzare, ma a predicare il vangelo; non però con un discorso sapiente, perché non venga resa vana la croce di cristo
mert nem azért küldött engem a krisztus, hogy kereszteljek, hanem hogy az evangyéliomot hirdessem; de nem szólásban való bölcseséggel, hogy a krisztus keresztje hiábavaló ne legyen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
impedendo a noi di predicare ai pagani perché possano essere salvati. in tal modo essi colmano la misura dei loro peccati! ma ormai l'ira è arrivata al colmo sul loro capo
kik megtiltják nékünk, hogy a pogányoknak ne prédikáljunk hogy üdvözüljenek; hogy mindenkor betöltsék bûneiket; de végre utólérte õket az [isten] haragja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"con quel piccolo germe di affezione naturale che era in me, ha saputo sviluppare l'albero potente della filantropia; possedevo radici selvagge e incolte della rettitudine umana, e mi ha fatto capire la giustizia di dio; ero ambizioso di potere e di fama, e mi ha ispirato la nobile ambizione di predicare il regno del mio maestro, di combattere e vincere sotto lo stendardo della croce.
a parányi csírából, a természetes hajlamból kiterebélyesítette az emberszeretet lombos fáját. az emberi igazság elvadult, gazos gyökeréből fölnevelte az isteni igazság iránt fogékony lelket. eleinte csak emberi hatalomra, hírnévre vágytam, de krisztus úgy akarta, hogy az ő királyságát terjesszem itt a földön, hogy a kereszt nevében arassak győzelmeket.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting