プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e là continuavano a predicare il vangelo
És ott prédikálják vala az evangyéliomot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e predicare un anno di grazia del signore
hogy hirdessem az Úrnak kedves esztendejét.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in quei giorni comparve giovanni il battista a predicare nel deserto della giudea
azokban a napokban pedig eljöve keresztelõ jános, a ki prédikál vala júdea pusztájában.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e anche per mandarli a predicare e perché avessero il potere di scacciare i demòni
És hatalmuk legyen a betegeket gyógyítani és az ördögöket kiûzni:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
filippo, sceso in una città della samaria, cominciò a predicare loro il cristo
És filep lemenvén samária városába, prédikálja vala nékik a krisztust.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cominciai a capire che cosa fosse quando lo sentii predicare nella sua chiesa a morton.
hogy mi van a lelkében, arról akkor szereztem némi halvány fogalmat, amikor egyszer a mortoni templomban prédikálni hallottam. bár el tudnám mondani, mit prédikált, de erre képtelen vagyok.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
«andate, e mettetevi a predicare al popolo nel tempio tutte queste parole di vita»
menjetek el, és felállván, hirdessétek a templomban a népnek ez életnek minden beszédit!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non potrebbe soffrire, lavorare, predicare; no, rosmunda non può esser moglie di un missionario.
rosamond mint szenvedő, dolgozó asszony? mint női apostol? mint egy misszionárius felesége? soha!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
quando gesù ebbe terminato di dare queste istruzioni ai suoi dodici discepoli, partì di là per insegnare e predicare nelle loro città
És lõn, mikor elvégezé jézus a tizenkét tanítványának adott utasítást, elméne onnan, hogy tanítson és prédikáljon azoknak városaiban.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
attraversarono quindi la frigia e la regione della galazia, avendo lo spirito santo vietato loro di predicare la parola nella provincia di asia
eljárván pedig frigiát és galácia tartományát, mivelhogy eltiltatának a szent lélektõl, hogy az ígét Ázsiában hirdessék,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da allora gesù cominciò a predicare e a dire: «convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino»
ettõl fogva kezde jézus prédikálni, és ezt mondani: térjetek meg, mert elközelgetett a mennyeknek országa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cristo infatti non mi ha mandato a battezzare, ma a predicare il vangelo; non però con un discorso sapiente, perché non venga resa vana la croce di cristo
mert nem azért küldött engem a krisztus, hogy kereszteljek, hanem hogy az evangyéliomot hirdessem; de nem szólásban való bölcseséggel, hogy a krisztus keresztje hiábavaló ne legyen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
impedendo a noi di predicare ai pagani perché possano essere salvati. in tal modo essi colmano la misura dei loro peccati! ma ormai l'ira è arrivata al colmo sul loro capo
kik megtiltják nékünk, hogy a pogányoknak ne prédikáljunk hogy üdvözüljenek; hogy mindenkor betöltsék bûneiket; de végre utólérte õket az [isten] haragja.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"con quel piccolo germe di affezione naturale che era in me, ha saputo sviluppare l'albero potente della filantropia; possedevo radici selvagge e incolte della rettitudine umana, e mi ha fatto capire la giustizia di dio; ero ambizioso di potere e di fama, e mi ha ispirato la nobile ambizione di predicare il regno del mio maestro, di combattere e vincere sotto lo stendardo della croce.
a parányi csírából, a természetes hajlamból kiterebélyesítette az emberszeretet lombos fáját. az emberi igazság elvadult, gazos gyökeréből fölnevelte az isteni igazság iránt fogékony lelket. eleinte csak emberi hatalomra, hírnévre vágytam, de krisztus úgy akarta, hogy az ő királyságát terjesszem itt a földön, hogy a kereszt nevében arassak győzelmeket.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています