Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e non fece molti miracoli a causa della loro incredulità
maka itu yesus tidak mengerjakan banyak keajaiban di situ sebab mereka tidak percaya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mentre i giudei chiedono i miracoli e i greci cercano la sapienza
orang yahudi menuntut keajaiban sebagai bukti, dan orang yunani mementingkan kebijaksanaan dunia ini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ricordate i prodigi che egli ha compiuti, i suoi miracoli e i giudizi della sua bocca
hai keturunan yakub, hamba allah! hai keturunan israel, umat pilihan-nya! ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-nya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e le folle prestavano ascolto unanimi alle parole di filippo sentendolo parlare e vedendo i miracoli che egli compiva
ketika orang-orang mendengar filipus berbicara dan mereka melihat keajaiban-keajaiban yang dibuatnya, banyak dari mereka yang memperhatikan apa yang dikatakan oleh filipus
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così gesù diede inizio ai suoi miracoli in cana di galilea, manifestò la sua gloria e i suoi discepoli credettero in lui
itulah keajaiban pertama yang dilakukan yesus. ia melakukan itu di kana di galilea. dengan tanda itu ia menunjukkan keagungan-nya. maka pengikut-pengikut-nya percaya kepada-nya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sono forse tutti apostoli? tutti profeti? tutti maestri? tutti operatori di miracoli
mereka bukan semuanya rasul, atau nabi, ataupun guru. tidak semuanya mempunyai kuasa untuk mengadakan keajaiban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
molti miracoli e prodigi avvenivano fra il popolo per opera degli apostoli. tutti erano soliti stare insieme nel portico di salomone
karena pelayanan rasul-rasul maka banyak keajaiban dan hal-hal luar biasa terjadi di antara masyarakat. dengan sehati semua orang percaya berkumpul di serambi salomo di rumah tuhan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu hai fatto uscire dall'egitto il tuo popolo israele con segni e con miracoli, con mano forte e con braccio possente e incutendo grande spavento
dengan kuasa dan kekuatan-mu yang besar engkau membawa umat israel keluar dari mesir. engkau melakukan mujizat-mujizat dan keajaiban-keajaiban serta kejadian-kejadian yang menggemparkan musuh
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
molti mi diranno in quel giorno: signore, signore, non abbiamo noi profetato nel tuo nome e cacciato demòni nel tuo nome e compiuto molti miracoli nel tuo nome
pada hari kiamat banyak orang akan berkata kepada-ku, 'tuhan, tuhan, bukankah dengan nama-mu kami sudah menyampaikan pesan allah? dan bukankah dengan nama tuhan juga kami sudah mengusir roh-roh jahat serta mengadakan banyak keajaiban?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e venuto nella sua patria insegnava nella loro sinagoga e la gente rimaneva stupita e diceva: «da dove mai viene a costui questa sapienza e questi miracoli
lalu kembali ke kampung halaman-nya. di sana ia pergi mengajar di rumah ibadat, dan orang-orang yang mendengarkan dia di situ, heran sekali. mereka berkata, "dari mana orang ini mendapat hikmat seperti itu? dan dari mana ia mendapat kuasa untuk membuat keajaiban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egli disse ai suoi cortigiani: «costui è giovanni il battista risuscitato dai morti; per ciò la potenza dei miracoli opera in lui»
herodes berkata kepada pejabat-pejabatnya, "pasti ini yohanes pembaptis yang sudah hidup kembali! itu sebabnya ia mempunyai kuasa melakukan keajaiban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
guai a te, corazin, guai a te, betsàida! perché se in tiro e sidone fossero stati compiuti i miracoli compiuti tra voi, gia da tempo si sarebbero convertiti vestendo il sacco e coprendosi di cenere
"celakalah kamu, korazim! dan celakalah kamu, betsaida! seandainya keajaiban-keajaiban yang dibuat di tengah-tengahmu itu sudah dibuat di kota tirus dan sidon, pasti orang-orang di sana sudah lama bertobat dari dosa-dosa mereka, dan memakai pakaian berkabung serta menaruh abu di atas kepala mereka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
poiché il signore nostro dio ha fatto uscire noi e i padri nostri dal paese d'egitto, dalla condizione servile, ha compiuto quei grandi miracoli dinanzi agli occhi nostri e ci ha protetti per tutto il viaggio che abbiamo fatto e in mezzo a tutti i popoli fra i quali siamo passati
tuhan allah kitalah yang membebaskan para leluhur kita dan kita sendiri dari perbudakan di mesir. kita sudah melihat keajaiban-keajaiban yang dibuat oleh tuhan. selalu tuhan melindungi kita dalam semua perjalanan kita, melewati negeri-negeri asing
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: