Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'ascolto della parola
sermonem auditium
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si ricorda sempre dell'alleanza, della parola data a mille generazioni
recordamini in sempiternum pacti eius sermonis quem praecepit in mille generatione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come ce li hanno trasmessi coloro che ne furono testimoni fin da principio e divennero ministri della parola
sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermoni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché in lui siete stati arricchiti di tutti i doni, quelli della parola e quelli della scienza
quia in omnibus divites facti estis in illo in omni verbo et in omni scienti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ricordati della parola che hai affidato a mosè tuo servo: se sarete infedeli, io vi disperderò fra i popoli
memento verbi quod mandasti mosi famulo tuo dicens cum transgressi fueritis ego dispergam vos in populo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non corrispondono sempre all'esempio della parola,spesso gli stranieri che visitano le città di templi e mercati sicilia
non semper exemplum verbo respondent
Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma non ha radice in sé ed è incostante, sicché appena giunge una tribolazione o persecuzione a causa della parola, egli ne resta scandalizzato
non habet autem in se radicem sed est temporalis facta autem tribulatione et persecutione propter verbum continuo scandalizatu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sfòrzati di presentarti davanti a dio come un uomo degno di approvazione, un lavoratore che non ha di che vergognarsi, uno scrupoloso dispensatore della parola della verità
sollicite cura te ipsum probabilem exhibere deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma non hanno radice in se stessi, sono incostanti e quindi, al sopraggiungere di qualche tribolazione o persecuzione a causa della parola, subito si abbattono
et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
così sarà della parola uscita dalla mia bocca: non ritornerà a me senza effetto, senza aver operato ciò che desidero e senza aver compiuto ciò per cui l'ho mandata
sic erit verbum meum quod egredietur de ore meo non revertetur ad me vacuum sed faciet quaecumque volui et prosperabitur in his ad quae misi illu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il nostro vangelo, infatti, non si è diffuso fra voi soltanto per mezzo della parola, ma anche con potenza e con spirito santo e con profonda convinzione, come ben sapete che siamo stati in mezzo a voi per il vostro bene
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io, giovanni, vostro fratello e vostro compagno nella tribolazione, nel regno e nella costanza in gesù, mi trovavo nell'isola chiamata patmos a causa della parola di dio e della testimonianza resa a gesù
ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poi vidi alcuni troni e a quelli che vi si sedettero fu dato il potere di giudicare. vidi anche le anime dei decapitati a causa della testimonianza di gesù e della parola di dio, e quanti non avevano adorato la bestia e la sua statua e non ne avevano ricevuto il marchio sulla fronte e sulla mano. essi ripresero vita e regnarono con cristo per mille anni
et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in effetti, in questo corso del nostro tempo, in cui siamo stati recentemente governati, dovremmo piuttosto studiare nel silenzio e non nello studio della parola, specialmente dove nulla gira tutto tranne la costante sollecitudine del denaro e il lamentarsi del guadagno da formare ogni giorno nella nostra mente.
oportuit quidem hoc nostro temporis cursu quo nuper regimur potius studere silentio et non dicendi studio, presertim ubi nihil omnia vertit nisi nummi quaestus et conquerendi lucri perennis sollicitudo cotidie mentibus suppuretur.
Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c / dato a noi dalla pura vergine, e nel mondo, dopo aver seminato i semi della sua permanenza qui un miracolo. all'ultima cena, seduto con i suoi doveri di fornire cibo a dodici persone con le proprie mani. la parola era, il pane della parola si fece carne. si trasforma e, se non c'è cambiamento, la sola fede è sufficiente. solo allora sacramento, con l'arco e il vecchio no
c/nobis datus, nobis natus ex intácta vírgine, et in mundo conversátus, sparso verbi sémine, sui moras incolátus miro clausit órdine. in supremæ nocte coenæ recumbens cum frátribus, observata lege plene cibis in legálibus, cibum turbæ duodenæ se dat súis mánibus. verbum caro, panem verum verbo carnem éfficit, fitque sanguis christi merum, et, si sensus déficit, ad firmandum cor sincerum sola fides súfficit. tantum ergo sacraméntum, venerémur cérnui: et antíquum documentum no
Last Update: 2020-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: