Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non pertinente poiché integrilin è indicato per l' uso in pazienti ospedalizzati.
duomenys neaktualūs, nes integrilin yra skirtas vartoti ligoninėje gydomiems pacientams.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
- integrilin è raccomandato solo in pazienti adulti ospedalizzati in reparti di unità coronarica.
- integrilin rekomenduojamas vartoti tik suaugusiems, hospitalizuotiems pacientams,
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
non è stata osservata differenza significativa nel profilo di sicurezza tra bambini senza infezione vrs attiva e quelli ospedalizzati per vrs.
nestebėtas reikšmingas saugumo profilio skirtumas lyginant vaikus su aktyvia rsv infekcija ir vaikus hospitalizuotus dėl rsv.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
entrambi i pazienti erano ospedalizzati e trattati con dosi profilattiche di probenecid per via orale e idratazione intensa per un periodo da 3 a 7 giorni.
abu pacientai buvo paguldyti į ligoninę, jiems buvo skiriama gerti profilaktinę probenecido dozę ir daug skysčių 3- 7 dienas.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
poiché il trattamento con beromun avviene sempre in pazienti ospedalizzati sotto il controllo di gruppi di esperti chirurghi è estremamente improbabile che una dose eccessiva di farmaco venga somministrata accidentalmente.
kadangi beromun visada švirkščiamas ligoninėje dalyvaujant patyrusiai chirurgų komandai, atsitiktinai jo perdozuoti yra praktiškai neįmanoma.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
la gravità della infezione da vrs in bambini ospedalizzati, nonostante la profilassi con palivizumab, non ha ridotto percentualmente nè i giorni di degenza in terapia intensiva nè i giorni di respirazione meccanica assistita.
nepaisant profilaktikos palivizumabu, dėl sunkios rsv ligos hospitalizuotų vaikų gydymo trukmė dienomis, intensyviosios terapijos skyriuje 100 vaikų ir dirbtinės plaučių ventiliacijos trukmė dienomis 100 vaikų, nepakito.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
za inclusi pazienti di pertinenza medica in fase acuta, con età ≥ 60 anni, per i quali si prevedeva che fossero allettati per almeno quattro giorni, e ospedalizzati per insufficienza cardiaca congestizia classe
60 metų arba vyresni pacientai 6 - 14 dienų vieną kartą per parą vartojo 2, 5 mg fondaparinukso arba placebą.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
in questo studio sono stati inclusi pazienti di pertinenza medica in fase acuta, con età ≥ 60 anni, per i quali si prevedeva che fossero allettati per almeno quattro giorni, e ospedalizzati per insufficienza cardiaca congestizia classe iii/ iv nyha e/ o patologia respiratoria acuta e/ o patologia acuta infettiva o infiammatoria.
buvo planuojama, kad paciento judėjimas bus apribotas mažiausiai keturias dienas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.