Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cerchiamo di curare, di guarire .
tentamos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dovrebbe curare di più i suoi denti.
devia ter tratado melhor os seus dentes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
come va che ti curare di là alla pepperdine?
como te tem tratado lá em pepperdine?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
di curare cose che potevo curare. di aiutare persone che potevo aiutare.
tratar o que posso tratar, ajudar quem posso ajudar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dunque non ti curare di chi volge le spalle al nostro monito e non brama che la vita terrena.
afasta-te pois, de quem desdenha a nossa mensagem, e não ambiciona senão a vida terrena.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se non c'è nessuno che si possa curare di loro, vagheranno per la terra come dei ngor gui.
mas, se não houver ninguém que cuide dele, vagueia como um ngor gui.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non ti curar di loro, giusto?
palavras leva-as o vento, certo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a mio modo di vedere, una famiglia esiste laddove qualcuno si assume la responsabilità di educare, mantenere ed avere curare di altri.
a família existe, quanto a mim, quando alguém assume responsabilidade de proporcionar educação, sustento e cuidados a outros.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
rivolgendosi ai dottori della legge e ai farisei, gesù disse: «e' lecito o no curare di sabato?»
e jesus, tomando a palavra, falou aos doutores da lei e aos fariseus, e perguntou: É lícito curar no sábado, ou não?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre altresì curare di evitare distorsioni della concorrenza nel contesto della progressiva applicazione del mercato interno all'attuale territorio della repubblica demoaatica tedesca.
a aplicação progressiva do mercado interno no actual território da república democrática alemã exigirá o máximo cuidado para evitar quaisquer dis torções na concorrência.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e non li possiamo curare. di conseguenza... in attesa di una soluzione migliore, sono costretto, per il bene di tutti, a mettere questi bambini in quarantena.
não podemos curá-las e, por isso mesmo, cabe-me a mim dizer que decidimos, para o seu próprio bem, trancá-las até novas ordens!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti curar di loro e riponi la tua fiducia in allah. allah è garante sufficiente.
opõe-te, pois, a elee encomenda-te a deus, porque ele é para ti suficiente guardião.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ecco, c'era un uomo che aveva una mano inaridita, ed essi chiesero a gesù: «e' permesso curare di sabato?». dicevano ciò per accusarlo
e eis que estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiadas; e eles, para poderem acusar a jesus, o interrogaram, dizendo: É lícito curar nos sábados?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sviluppi internazionali hanno inoltre intensificato l'applicazione di complesse tecnologie automobilistiche e di moderni strumenti, fattori che comportano un'intensa formazione professionale con tinua in ambito di gestione aziendale, vendita/ chiave del successo è curare di più il servizio clienti - concetto tc3 e eurostep (irl2)
além do mais, os desenvolvimentos internacionais intensificaram a aplicação de tecnologia automóvel complexa e de ferramentas modernas. estes factores arrastam consigo a necessidade de uma formação profissional contínua intensiva nas áreas da gestão de empresas, vendas/marketing, trato de clientes e tecnologia, com vista a preparar os trabalhadores para a mudança de tarefas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: