Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non riesco a stare da nessuna parte.
não posso ir a lado algum.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(8) non sono state ricevute osservazioni da nessuna delle parti interessate.
(8) não foram recebidas quaisquer observações das partes interessadas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cazzo, non posso stare da nessuna parte.
rapaz, não posso entrar em lado nenhum.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il suo esito non può essere predefinito da nessuna delle parti aderenti agli accordi .
o resultado dessa avaliação não pode ser predeterminado por nenhuma das partes envolvidas no acordo .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
non stare da sola.
não fique só.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tale conclusione non è stata contestata da nessuna delle parti interessate ed è pertanto confermata.
esta conclusão não foi contestada por nenhuma das partes interessadas, sendo, por conseguinte, confirmada.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
preferirei non stare da solo.
preferia não ficar sozinho.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
gia'... per me non e' sicuro stare da nessuna parte.
sim, mas não estou seguro em lado nenhum.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
meglio non dire niente a nessuno delle recensioni.
e não vamos comentar as críticas com ninguém.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
meglio non stare per strada, quando si fa buio.
vocês não querem estar na estrada depois do anoitecer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-e' meglio non stare troppo vicine a dirk.
talvez não seja bom ficar tão perto do dirk, grace.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
come fai a non stare da schifo?
como é que tu não estás de péssimo humor?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non puoi separare la donna di cui ti sei innamorato da nessuna delle mie identita'.
não podes separar a mulher por quem te apaixonaste das minhas outras identidades.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
emily, stasera non stare da sola in casa.
emily, não ficas sozinha em casa hoje.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deve stare qui, e non stare da isobel da sola.
ela deve ficar aqui e não sozinha em casa da isobel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
gli amici ti consentono di non stare da solo in una stanza.
os amigos servem para que não fiques sentado sozinho numa sala.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi non posso stare da nessuno di voi due, ragazzi?
não há mesmo hipótese de ficar com nenhum de vocês?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho paura di stare da sola, ho paura di non stare da sola.
tenho medo de estar sozinha, de não poder estar sozinha.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ricordo che su questo tema il parlamento si era polarizzato in due schieramenti opposti; il relatore elaborò un compromesso che alla fine non venne accettato da nessuna delle due parti.
recordo que esta assembleia estava então completamente dividida sobre esta matéria. o relator produziu um compromisso que nenhuma das partes estava preparada para aceitar.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l’eccezionalità della situazione del mercato nel 2004, che si rifletteva ancora negli indicatori dell’anno successivo, non è stata contestata da nessuna delle parti interessate.
a natureza excepcional da situação do mercado em 2004, que ainda se reflectiu nos indicadores do ano seguinte, não foi contestada por nenhuma das partes interessadas.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality: