Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di ogni genere.
de todo o tipo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
decalcomanie di ogni genere
decalcomanias de qualquer espécie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
divertimenti di ogni genere.
muitos tipos de brincadeiras.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
disturbi di ogni genere:
causou-lhes todos os tipos de problemas:
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
decalcomanie di ogni genere; stampate
decalcomanias impressas
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, si', di ogni genere.
sim, todos os tipos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono criminali di ogni genere.
vamos lá. os mafiosos são de todos os tipos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
di ogni genere, a quanto pare.
todo o tipo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'erano animali di ogni genere.
havia todos os tipos de animais.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ha clienti di ogni genere di professione.""
tem clientes de muitas profissões."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ho ricevuto attestati di merito di ogni genere.
estão a disparar. recebi todas as medalhas de mérito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono dilettanti di ogni genere in questo gioco.
todos os tipos de amadores estão neste jogo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- volevano fare esami... di ogni genere a janet.
- queriam fazer todo o tipo de testes na janet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
qui trovate esempi di ogni genere di targhe che realizziamo.
tem exemplos de tudo o que fazemos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"victor getz, investigazioni di ogni genere." seguitemi.
"victor getz, investigações de todos os tipos". sigam-me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la complessità della normativa provoca effetti collaterali di ogni genere.
a complexidade desta regulamentação gera vários efeitos secundários.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
esistono anche casi come questi, che trovano difficoltà di ogni genere.
essas situações existem também e encontram dificuldades de toda a ordem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
creatore di ogni genere di sostentamento, giudice dell'ultimo respiro,
criador do bastão da vida, árbitro do último suspiro,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
calendari di ogni genere, stampati, compresi i blocchi di calendari da sfogliare
calendários de qualquer espécie, impressos, incluídos os blocos calendários para desfolhar
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 4
Quality:
devo ancora avere informazioni di ogni genere sul bilancio sul quale votiamo domani.
(o parlamento aprova a resolução) (a sessão suspensa às 13h00, é reiniciada às 15h00).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: