Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dovresti scegliere un nome di battaglia non vuoto.
alegeÈi o poreclÄ nevidÄ.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dovresti forse morire, se essi fossero immortali?
tu vei muri, pe când ei vor fi nemuritori?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
in questo caso, dovresti installare la libreria libiconv.
vezi, de asemenea,
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la configurazione è stata automaticamente aggiornata ma dovresti controllare i dati del tuo account.
configurația a fost migrată automat, dar ar trebui să verificați configurația contului dumneavoastră.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco una sintesi di alcune cose che dovresti prendere in considerazione prima di fare la tua scelta.
iată o prezentare generală a câtorva lucruri pe care ar trebui să le luaţi în considerare înainte de a face acest pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hai modificato molte immagini. per evitare problemi di memoria, dovresti salvare le tue modifiche.
ați modificat multe imagini. pentru a evita problemele legate de memorie, ar trebui să salvați modificările.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
si sono verificati alcuni errori durante la conversione. dovresti esaminare il registro per trovare la causa.
au apărut unele erori la conversie! ar trebuie să consultați jurnalul pentru a descoperi ce nu a mers cum trebuie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
non dovresti deselezionare questa opzione a meno che tu non intenda smettere di usare kalarm @label: listbox
@ label: listbox
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
per formattare le date in lingue diverse dall' inglese, dovresti usare le funzioni setlocale() e strftime().
pentru a formata datele în alte limbi trebuie să utilizaţi funcţiile setlocale() şi strftime().
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il caricamento di immagini fornisce agli spammer la conferma che hai ricevuto il messaggio e potranno usare il tuo indirizzo email per inviare spam. dovresti continuare solo in caso di messaggi davvero fidati.
Încărcarea imaginilor externe le confirmă spamerilor faptul că ați primit mesajul, astfel încît vă vor utiliza adresa pentru a vă trimite spam. deci trebuie să continuați numai în cazul unor mesaje în care aveți deplină încredere.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la tua firma è lunga più di 8 righe. dovresti accorciarla per restare entro le 4 righe. vuoi rimodificare l' articolo o spedirlo comunque?
semnătura dumneavoastră este mai lungă de 8 linii. ar trebui să o micșorați pentru a se conforma cu limita larg acceptată de 4 linii. doriți să reeditați articolul sau îl trimit în aceste condiții?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
phonon non può riprodurre file mp3. dovresti verificare l' installazione del motore utilizzato da phonon. potresti trovare utili informazioni nella sezione faq del manuale di amarok.
phonon pretinde că nu poate reda fișiere mp3. poate doriți să examinați instalarea platformei utilizate de phonon. s- ar putea să găsiți informații utile în secțiunea faq a manualului amarok.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
stai per installare ed eseguire %1 tema di superkaramba. poiché i temi possono contenere codice eseguibile dovresti installare solo quelli provenienti da fonti che reputi affidabili. continuare?
sînteți pe cale de a instala și a rula tematica superkaramba% 1. din moment ce tematicile pot conține cod executabil ar trebui să le instalați doar din surse de încredere. continuați?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hai un mouse logitech collegato e libusb è stato trovato durante la compilazione ma non è possibile accedere a questo mouse. questo è dovuto probabilmente ad un problema di permessi - dovresti consultare il manuale per risolvere il problema. name of translators
aveți conectat un maus logitech iar librăria "libusb" a fost găsită la compilare, nu este posibil să accesez acest maus. acest lucru este probabil cauzat de lipsa permisiunilor. consultați manualul pentru a rezolva această problemă. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lei o il suo bambino dovreste essere attentamente monitorati rispetto a morbillo, parotite e rosolia, poichè la vaccinazione può essere meno efficace rispetto a persone non infette (vedere paragrafo non usi m-m-rvaxpro).
nu utilizaţi m- m- rvaxpro).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.