Results for in modo da rendere translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

in modo da rendere

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

tali disposizioni sono applicate in modo da:

Romanian

aceste dispoziții se aplică astfel încât:

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

dette disposizioni sono applicate in modo da:

Romanian

aceste dispoziţii legale, de reglementare şi administrative se aplică astfel încât:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cambiare il punto di iniezione ogni volta, in modo da non rendere dolorante tale area.

Romanian

schimbaţi locul de injectare de fiecare dată, astfel încât zona să nu devină dureroasă.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

2. dette misure si applicano in modo da:

Romanian

(2) aceste măsuri trebuie aplicate astfel încât:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'installazione deve essere eseguita in modo tale da rendere impossibile qualunque manomissione non autorizzata.

Romanian

instalarea trebuie realizată astfel încât să nu fie posibil niciun acces neautorizat.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in modo da determinare il regime doganale loro applicabile.

Romanian

astfel încât să stabilească procedura vamală aplicabilă acestora.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tale sistema deve essere applicato in modo da garantire:

Romanian

acest sistem se aplică în așa fel încât să se asigure:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

includere un numero ridotto di informazioni in modo da non generare

Romanian

va rugam sa minimizati informatia ce trebuie

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

conservare nel confezionamento originale, in modo da proteggere dalla luce.

Romanian

a se păstra în ambalajul original pentru a fi protejat de lumină.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

a tal fine, il gig sarà istituito in modo da seguire attentamente:

Romanian

În acest scop, se va institui gip pentru a urmări îndeaproape:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la dose è adattata in modo da ottenere il miglior controllo possibile.

Romanian

doza este astfel stabilit încât s ofere un control optim.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

• regolare le valvole in modo da ottenere le portate sotto indicate

Romanian

• reglaţi supapele pentru a obţine debitele indicate mai jos

Last Update: 2012-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alcuni data element possono combinarsi in modo da formare data element composti.

Romanian

unele elemente de date sunt combinate pentru a forma elemente de date compozite.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

esse verificano in particolare che la parte riservata alla descrizione dei prodotti sia stata compilata in modo da rendere impossibile qualsiasi aggiunta fraudolenta.

Romanian

În special, acestea verifică dacă spațiul rezervat descrierii produselor a fost completat astfel încât să excludă orice posibilitate de adăugare frauduloasă.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le informazioni da rendere disponibili su tracleer conterranno i seguenti elementi chiave:

Romanian

informaţiile furnizate despre tracleer vor conţine următoarele elemente- cheie:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

lo smaltimento dei prodotti acquistati all'intervento pubblico si svolge in modo da:

Romanian

desfacerea produselor achiziționate în cadrul intervenției publice are loc astfel încât:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono fisicamente protette in modo da evitare l’introduzione di articoli proibiti; oppure

Romanian

sunt protejate fizic, astfel încât să se prevină introducerea unui articol interzis; sau

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

immediatamente sotto l'ultima iscrizione deve essere tracciata una linea orizzontale e gli spazi non utilizzati devono essere sbarrati in modo da rendere impossibili ulteriori aggiunte.

Romanian

după ultima înscriere se trage o linie şi spaţiile libere rămase se anulează, astfel încât să fie imposibilă orice adăugire ulterioară.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

immediatamente al di sotto dell'ultima iscrizione deve essere tracciata una riga orizzontale e gli spazi non utilizzati devono essere barrati in modo da rendere impossibile qualsiasi aggiunta.

Romanian

după ultima adnotare se trage o linie orizontală şi restul de spaţiu rămas necompletat se barează, astfel încât să nu fie posibile adnotări ulterioare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

snodo nîmes - montpellier da rendere operativo nel 2017, snodo montpellier - perpignan entro il 2020

Romanian

ruta ocolitoare nîmes - montpellier urmează să fie operațională în 2017, iar montpellier – perpignan în 2020

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,979,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK