Results for trovarono translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

trovarono

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

trovarono la pietra rotolata via dal sepolcro

Romanian

au găsit piatra răsturnată de pe mormînt,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma, entrate, non trovarono il corpo del signore gesù

Romanian

au intrat înlăuntru, şi n'au găsit trupul domnului isus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli inviati andarono e trovarono tutto come aveva detto

Romanian

ceice fuseseră trimeşi, s'au dus şi au găsit aşa cum le spusese isus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito

Romanian

cînd s'au întors acasă, trimeşii au găsit sănătos pe robul care fusese bolnav.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nel settimo giorno alcuni del popolo uscirono per raccoglierne, ma non ne trovarono

Romanian

În ziua a şaptea, unii din popor au ieşit să strîngă mană, şi n'au găsit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i servi di isacco scavarono poi nella valle e vi trovarono un pozzo di acqua viva

Romanian

robii lui isaac au mai săpat în vale, şi au dat acolo peste o fîntînă cu apă de izvor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio

Romanian

Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. de aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andati per seppellirla, non trovarono altro che il cranio, i piedi e le palme delle mani

Romanian

s'au dus s'o îngroape; dar n'au găsit din ea decît ţeasta capului, picioarele şi palmele mînilor.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andarono e trovarono un asinello legato vicino a una porta, fuori sulla strada, e lo sciolsero

Romanian

ucenicii s'au dus, au găsit măgăruşul legat afară lîngă o uşă, la cotitura drumului, şi l-au deslegat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andarono dunque senz'indugio e trovarono maria e giuseppe e il bambino, che giaceva nella mangiatoia

Romanian

s'au dus în grabă, şi au găsit pe maria, pe iosif, şi pruncul culcat în iesle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi lo misero in serbo fino al mattino, come aveva ordinato mosè, e non imputridì, né vi si trovarono vermi

Romanian

au lăsat -o pînă a doua zi dimineaţa, cum poruncise moise; şi nu s'a împuţit, şi n'a făcut viermi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e partirono senz'indugio e fecero ritorno a gerusalemme, dove trovarono riuniti gli undici e gli altri che erano con loro

Romanian

s'au sculat chiar în ceasul acela, s'au întors în ierusalim, şi au găsit pe cei unsprezece şi pe cei ce erau cu ei, adunaţi la un loc,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gettato lo scandaglio, trovarono venti braccia; dopo un breve intervallo, scandagliando di nuovo, trovarono quindici braccia

Romanian

au măsurat adîncimea apei, şi au găsit douăzeci de stînjeni; au mers puţin mai departe, au măsurat -o din nou, şi au găsit cincisprezece stînjeni.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a causa dei loro peccati sono stati affogati e poi introdotti nel fuoco, e non trovarono nessun soccorritore all'infuori di allah.

Romanian

ei au fost înecaţi şi aruncaţi în foc pentru păcatele lor şi nu aflară nici un ajutor afară de dumnezeu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

quando lo videro, lo trovarono talmente bello, che si tagliuzzarono le mani dicendo: “che allah ci protegga!

Romanian

când ele îl văzură, aşa îl preamăriră încât îşi tăiară mâinile. ele spuseră: “dumnezeule, păzeşte-ne!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

oggi le zone rurali dell’europa sono confrontate a un mondo piuttosto diverso rispetto a quello in cui si trovarono ad operare i pionieri dell’iniziativa leader.

Romanian

dacă privim retrospectiv spre începuturile in ii a tiv ei leader, suntem înconjurai de o multitudine de informaii, experiene și, mai important, rezultate palpabile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

una favola di pescatori nella notte del 6 ottobre 1986 i pescatori di aragoste della cittadina di gilleleje, a nord di copenaghen, pescando nel mar kattegat, trovarono le loro reti zeppe di aragoste norvegesi.

Romanian

povestea pescarului În noaptea de 6 octombrie 1986, pescarii de homari din micuţul oraş gilleleje, aflat la nord de copenhaga, care pescuiau în marea kattegat, sau trezit cu năvoadele pline de homari norvegieni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così passarono oltre e continuarono il viaggio; il sole tramontava, quando si trovarono di fianco a gàbaa, che appartiene a beniamino. deviarono in quella direzione per passare la notte a gàbaa

Romanian

au mers mai departe, şi apunea soarele cînd s'au apropiat de ghibea, care este a lui beniamin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono io il vostro patrono!”. quando poi le due schiere si trovarono di fronte, voltò le spalle e disse: “io vi sconfesso!

Romanian

atunci când cele două tabere fură însă faţă în faţă, el o rupse la fugă, spunând: “mă lepăd de voi. eu văd ceea ce voi nu vedeţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

a loro volta saul e la gente che era con lui alzarono grida e mossero all'attacco, ma ecco trovarono che la spada dell'uno si rivolgeva contro l'altro in una confusione molto grande

Romanian

apoi saul şi tot poporul care era cu el s'au strîns, şi au înaintat pînă la locul luptei; şi filistenii au întors sabia, unii împotriva altora, şi învălmăşala era nespus de mare.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,977,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK